Asal 40 ungkapan popular Brazil
Isi kandungan
Seperti beberapa perkataan yang telah kami tunjukkan di sini (klik untuk mengingati), terdapat beberapa ungkapan popular yang menjadi sebahagian daripada kehidupan seharian kami dan kami tidak membayangkan bagaimana ia terhasil dan, selalunya, bukan apa maksudnya.
Contoh yang baik bagi ungkapan popular ini ialah ungkapan yang mempunyai makna ganda, makna tersembunyi di sebalik perkataan dan merujuk kepada perkara yang hanya difahami oleh mereka yang dilahirkan di sini (atau tempat asal perkataan itu). .
“Buat crowdfunding”, “habis makan piza”, “ular akan merokok” hanyalah sebahagian daripada ungkapan ini yang akan anda lihat dalam senarai di bawah.
Seperti anda sendiri sudah perasan, banyak ungkapan makna popular ini mempunyai makna yang terkenal, tetapi hanya sedikit orang yang tahu bagaimana ia terhasil. Itulah yang akan kita ketahui hari ini, di bawah.
Lihat asal usul beberapa ungkapan popular Brazil:
1. Crowdfunding
Seperti semua warga Brazil yang baik, ini adalah salah satu ungkapan popular yang sepatutnya menjadi sebahagian daripada hidup anda. Tetapi, ini bukan pepatah semasa.
Ungkapan itu dicipta oleh peminat Vasco, pada tahun 1920-an, apabila peminat mengumpul wang untuk diagihkan kepada pemain, jika mereka memenangi permainan dengan skor bersejarah.
Nilai itu diilhamkan oleh nombor daripada permainan haiwan, contohnya: kemenangan 1 x 0 menghasilkan arnab, nombor 10 dalam permainan dan yang mewakili, secara tunai, 10 ribu réis. lembu itu adalahuntuk mempunyai lebih banyak anak lembu, dia memutuskan untuk mengorbankan seekor anak lembu, anak bongsunya, yang sangat menyukai haiwan itu, menentangnya. Sia-sia. Anak lembu itu dipersembahkan ke syurga dan budak lelaki itu menghabiskan sisa hidupnya duduk di sebelah mezbah "memikirkan kematian anak lembu".
26. Promise for English ver
Ini ialah seseorang yang melakukan sesuatu kerana minat, hanya memikirkan tentang penampilan. Pada tahun 1824, semasa tempoh pengiktirafan kemerdekaan kita, Inggeris memberi Brazil tempoh tujuh tahun untuk menghapuskan perdagangan hamba.
Pada tahun 1831, apabila tempoh yang diberikan oleh Inggeris hampir tamat, Padre Feijó , Menteri Kehakiman ketika itu, merangka undang-undang yang sangat keliru tentang penghakiman dan hukuman yang dikenakan ke atas peniaga hamba sehingga penerapannya tidak dapat dilaksanakan; oleh itu ia adalah "janji untuk orang Inggeris untuk melihat".
27. Pergi mandi
Itu ungkapan biasa yang kita gunakan apabila kita jengkel dengan seseorang. Dipercayai bahawa bau orang Portugis, yang diselubungi pakaian yang tidak kerap ditukar, ditambah dengan kekurangan mandi, menyebabkan orang India meluat.
Kemudian orang India, apabila mereka sudah muak menerima pesanan daripada Portugis, dihantar untuk pergi mandi.
28. Mereka yang berkulit putih, memahami antara satu sama lain
Frasa ini adalah satu lagi ungkapan popular yang dikatakan apabila seseorang tidak mahu mengambil pendirian dalam sesuatu isu. By the way, ini adalah salah satu hukuman pertama yang dikenakan ke atas perkauman, masih dalamAbad ke-18.
Seorang kapten mulatto sebuah rejimen bertengkar dengan salah seorang anak buahnya dan mengadu kepada atasannya, seorang pegawai Portugis. Kapten menuntut hukuman terhadap askar yang telah tidak menghormatinya. Sebagai tindak balas, dia mendengar ayat berikut dalam bahasa Portugis: “Kamu yang berkulit coklat, biarlah saling memahami”.
Pegawai itu marah dan merayu ke mahkamah yang lebih tinggi, di hadapan Dom Luís de Vasconcelos (1742). -1807), raja muda Brazil. Apabila mengetahui fakta itu, Dom Luís mengarahkan penahanan pegawai Portugis yang mendapati sikap raja muda itu pelik. Tetapi, Dom Luís menjelaskan dirinya sendiri: Kami berkulit putih, di sini kami memahami antara satu sama lain.
29. Memukul kayu
Istilah ini bermaksud ambulans dan berasal dari kapal hamba. Orang kulit hitam yang ditangkap lebih suka mati semasa menyeberang dan, untuk itu, mereka berhenti makan.
Maka, "tongkat makan" dicipta, yang tersilang di mulut hamba dan kelasi melemparkan sapa dan angu ke perut orang yang malang, memukul kayu.
30. Harga satu lengan dan satu kaki
Ungkapan ini dikatakan merujuk kepada harga yang sangat mahal dan tidak boleh diakses. Ringkasnya, adat biadab dari zaman purba telah menimbulkan penggunaan ungkapan ini.
Ia terdiri daripada mencabut mata pemerintah yang digulingkan, tawanan perang dan orang yang, kerana mereka berpengaruh, mengancam kestabilan penghuni baru kuasa.
Oleh itu, untuk membayar sesuatu dengan kerugianpenglihatan menjadi sinonim dengan kos yang berlebihan, yang tiada siapa mampu.
31. Kesilapan besar
Ungkapan yang merujuk kepada kesilapan besar atau tidak masuk akal muncul di Rom purba dengan Triumvirate: kuasa jeneral dibahagikan kepada tiga orang.
Dalam Triumvirates yang pertama ini, kami mempunyai: Gaius Julius, Pompey dan Crassus. Yang terakhir ditugaskan untuk menyerang sebuah bandar kecil bernama Parthia. Yakin dengan kemenangan, dia memutuskan untuk meninggalkan semua formasi dan teknik Rom dan hanya menyerang.
Selain itu, dia memilih jalan yang sempit dengan sedikit penglihatan. Orang Parthia, walaupun lebih banyak, berjaya mengalahkan orang Rom, jeneral yang mengetuai tentera menjadi salah seorang yang pertama jatuh.
Sejak itu, apabila seseorang mempunyai segala-galanya untuk membetulkannya, tetapi melakukan kesilapan bodoh, kami katakan ia adalah "ralat kasar".
32. Mempunyai untuk pin
Bermaksud mempunyai wang untuk hidup. Ungkapan ini bermula pada zaman ketika pin menjadi objek perhiasan bagi wanita dan oleh itu frasa tersebut bermaksud wang yang disimpan untuk pembelian mereka kerana pin merupakan produk yang mahal.
33. Dari zaman Maria Cachucha
Ia juga merupakan ungkapan lain yang merujuk kepada sesuatu yang lama. Cachucha ialah tarian tiga langkah Sepanyol lama, di mana penari, dengan bunyi kastanet, memulakan tarian dalam pergerakan yang progresif, sehingga ia berakhir dengan voli yang rancak.
34. Agrande
Ia bermaksud hidup dalam kemewahan dan kemewahan, iaitu, ia berkaitan dengan adab mewah Jeneral Jean Andoche Junot, pembantu Napoleon yang tiba di Portugal dalam pencerobohan Perancis yang pertama, dan rakan-rakannya, yang berjalan-jalan. berpakaian gala atau “besar” di sekitar ibu kota.
Lihat juga: Siri Jepun - 11 drama tersedia di Netflix untuk rakyat Brazil35. Perkara daripada haluan wanita tua
Ia bermaksud benda-benda rekaan dan mempunyai asal-usulnya dalam Perjanjian Lama. Ringkasnya, busur wanita tua itu ialah pelangi, atau busur cakerawala, dan ia adalah tanda perjanjian yang Tuhan buat dengan Nuh, menurut bible.
36. 171
Bermaksud orang yang tidak jujur atau situasi yang melibatkan 'gulungan'.
Ini ialah ungkapan yang berasal daripada Kanun Keseksaan Brazil. Perkara 171 berkata: “Untuk mendapatkan, untuk diri sendiri atau untuk orang lain, kelebihan haram, merugikan orang lain, mendorong atau mengekalkan seseorang dalam kesilapan, melalui tipu daya, muslihat, atau apa-apa cara penipuan yang lain”.
37 . Dinding ada telinga
Ini bermakna adalah lebih baik untuk tidak mengulas tentang situasi atau pendapat tertentu, kerana mungkin ada orang yang mendengarnya.
Ini adalah ungkapan yang juga terdapat dalam bahasa lain dan dipercayai berdasarkan pepatah Parsi: "Dinding ada tikus, dan tikus ada telinga"
Teori lain tentang asal usul ungkapan ini mengatakan bahawa Ratu Catherine de Medici membuat lubang di dindingnya istana untuk mendengar orang bercakap.
38. Gajah putih
Ungkapan ini bermaksud beberapa pembinaan atau pemerolehanmahal dan tidak berguna.
Asal usulnya kembali ke Thailand purba, apabila gajah putih adalah haiwan suci dan, jika dijumpai, ia harus diberikan kepada raja. Walau bagaimanapun, raja pernah menghadiahkan beberapa ahli istana dengan haiwan ini, yang menuntut perbelanjaan dan kerja yang banyak untuk dijaga.
39. Undi Minerva
Bermaksud undian yang menentukan, pemecah seri.
Kisah di sebalik ungkapan ini ialah adaptasi Rom dari mitos Yunani yang menceritakan tentang penghakiman Orestes, seorang manusia, selepas membunuh ibunya dan kekasihnya.
Dengan bantuan tuhan Apollo, Orestes telah diadili oleh juri 12 warganegara, bagaimanapun, ia adalah seri. Untuk memecahkan seri, dewi Athena, Minerva untuk orang Rom, memberikan undinya yang membersihkan manusia.
40. Pegang lilin
Ungkapan ini mempunyai makna yang tidak begitu menggembirakan bagi mereka yang memegang peranan yang dimaksudkan. Maksudnya ialah berada dalam kalangan pasangan, tetapi bujang, hanya melihat.
Asal ungkapan itu adalah bahasa Perancis dan merujuk kepada situasi luar biasa dan memalukan yang berlaku pada masa lalu. Para pelayan terpaksa memegang lampu atau lilin untuk bos mereka semasa mereka melakukan hubungan seks.
Jadi, adakah anda ingin mengetahui lebih lanjut tentang asal usul perkara yang kita katakan dalam kehidupan seharian? Apakah ungkapan popular lain yang anda ingin ketahui asal usulnya?
Sekarang, mengenai perkara ini, yang lain inijirim juga boleh menjadi cara yang baik untuk meluangkan masa: 25 perkataan popular diterjemahkan ke dalam imej.
Sumber: Mundo Estranho
nombor 25 dalam permainan dan oleh itu mewakili 25 ribu réis, hadiah yang paling didambakan oleh pemain.2. Menangis pitangas
Maksudnya mengeluh. Buku Locuções Tradicionais do Brasil mengatakan bahawa frasa ini diilhamkan oleh ungkapan Portugis "menangis air mata darah". Pitanga, merah, akan menjadi seperti air mata darah.
3. Arroz de festa
Ungkapan itu merujuk kepada puding beras, yang pada abad ke-14 merupakan pencuci mulut yang hampir wajib di pesta, baik untuk Portugis dan Brazil. Tidak mengambil masa yang lama untuk ungkapan itu digunakan untuk merujuk kepada orang yang tidak terlepas satu pun “bebas mulut”.
4. Berakhir dengan piza
Istilah ini bermaksud bahawa sesuatu yang tidak kena tidak akan dihukum dan juga berasal dari bola sepak, lebih tepat lagi pada tahun 1960-an. tentang hal pasukan apabila kelaparan melanda dan pertemuan "serius" berakhir dengan restoran pizza.
Adalah wartawan sukan, bernama Milton Peruzzi, yang mengiringi mesyuarat oleh Gazeta Esportiva, yang menggunakan ungkapan buat kali pertama dalam tajuk utama: "Krisis Palmeiras berakhir dengan piza".
Istilah itu menjadi berkait rapat dengan politik pada tahun 1992, dengan pemecatan bekas presiden Fernando Collor. Memandangkan proses penyingkiran presiden masih baru di Brazil, kebanyakan penduduk tidak melakukannyaboleh menyebut istilah itu dalam bahasa Inggeris, apatah lagi ramai yang tidak percaya bahawa Collor benar-benar akan dihukum dan akhirnya menggunakan ungkapan itu.
5. Menjerit anjing hingga mati
Menurut buku The Scapegoat 2, oleh Profesor Ari Roboldi, anjing boleh mendengar bunyi yang tidak dapat didengari oleh telinga manusia, kedua-dua frekuensi rendah dan tinggi.
Dengan sensitif mendengar cara itu, haiwan sebenarnya boleh mati akibat bunyi yang boleh didengar. Ini akan berlaku kerana, dalam kesusahan, anjing-anjing itu akan dapat merempuh dinding hingga mati.
6. Kasut yang membosankan
Bagi yang tidak tahu, kasut kasut adalah sejenis but getah yang dipakai di atas kasut pada hari hujan. Seperti kasut, yang wujud untuk mengukuhkan kasut, jenis membosankan ini akan diperkukuh, hampir tidak boleh ditanggung dan sangat tahan.
7. Friend of the Onça
Friend of the Onça ialah watak yang dicipta oleh kartunis Andrade Maranhão untuk syarikat rakaman O Cruzeiro. Kartun itu diedarkan dari 1943 hingga 1961 dan mengisahkan tentang seseorang yang sentiasa mencari cara untuk mengambil kesempatan ke atas orang lain, meletakkan rakannya dalam situasi yang memalukan.
8. Dinding mempunyai telinga
Satu lagi ungkapan popular yang digunakan secara meluas di Brazil, mengatakan bahawa dinding mempunyai telinga bermakna seseorang mungkin mendengar perbualan. Dalam bahasa Jerman, Perancis dan Cina terdapat pepatah yang hampir sama dengan yang ini dan dengan makna yang sama, seperti: “Thedinding ada tikus dan tikus ada telinga.”
Ada juga yang mengatakan bahawa ini adalah ungkapan yang digunakan untuk merujuk kepada Ratu Catherine de Medici, isteri Raja Henry II dari Perancis, yang merupakan penganiaya Huguenot. dan datang untuk menebuk dinding istana untuk mendengar apa yang dikatakan oleh orang yang disyakinya.
9. Casa da Mãe Joana
Asal usul ungkapan 'casa da Mãe Joana' membawa kita kepada kisah Joana, ratu Naples dan countess Provence yang hidup pada Zaman Pertengahan antara tahun 1326 dan 1382.
Lihat juga: Quadrilha: apa itu dan dari mana asalnya tarian perayaan Jun?Malah, pada usia 21 tahun, Ratu Joan mencipta undang-undang aneh yang mengawal fungsi semua rumah pelacuran di bandar Avignon, Perancis, tempat dia tinggal selepas dituduh melakukan konspirasi di Naples terhadapnya. kehidupan suami.
Akibatnya, di Portugal ungkapan 'paço da Mãe Joana' muncul, digunakan sebagai sinonim untuk rumah pelacuran, di mana kekacauan dan kekacauan berlaku.
10. Disimpan oleh loceng
Nampaknya ungkapan itu berasal dari perlawanan tinju, kerana peninju yang hampir kalah boleh diselamatkan dengan bunyi loceng pada penghujung setiap pusingan.
Tetapi , sudah tentu, terdapat satu lagi penjelasan yang mungkin dan lebih pelik yang bercakap tentang ciptaan yang dipanggil "keranda selamat". Guci jenis ini digunakan oleh orang-orang yang takut ditanam hidup-hidup dan yang memesan keranda dengan tali diikat pada loceng di luar kubur.Jika mereka bangun, mereka boleh menunjukkan tanda-tanda kehidupan dan dibawa keluar dari lubang.
11. Letakkan tangan anda di dalam api
Ini adalah sejenis penyeksaan yang diamalkan pada masa inkuisisi Gereja Katolik. Sesiapa yang menerima hukuman jenis ini kerana bidaah telah dibalut tangan mereka dengan tunda dan dipaksa berjalan beberapa meter sambil memegang seterika yang dipanaskan.
Selepas tiga hari, tunda itu tercabut dan tangan "sesat ” diperiksa : jika masih dibakar, tujuannya ialah tali gantung. Walau bagaimanapun, jika mereka tidak cedera, ia adalah kerana orang itu tidak bersalah (yang tidak pernah berlaku, kan?).
Itulah sebabnya meletakkan tangan anda di dalam api atau meletakkan api di tangan anda menjadi sejenis sijil amanah .
12. Putar baiana
Siapa yang tidak pernah? Ungkapan itu bermaksud skandal awam dan mungkin berasal dari blok Karnival Rio de Janeiro pada awal abad ke-20.
Dikatakan bahawa pada masa itu, beberapa malandros mengambil kesempatan daripada pesta itu untuk mencubit bahagian bawah kanak-kanak perempuan dari perarakan sehingga capoeirista mula berpakaian seperti baiana untuk melindungi gadis-gadis daripada gangguan.
Kemudian, apabila beberapa orang lucu yang tidak curiga memajukan cahaya, dia akan mengambil pukulan capoeira dan, sesiapa yang pergi, hanya melihat " baiana untuk berputar" tanpa benar-benar memahami apa yang sedang berlaku.
13. Ular itu akan berasap
Semasa pemerintahan Getúlio Vargas, pada pertengahan Perang Dunia ke-2, Brazil cuba mendekati Amerika Syarikat dan, apabilaJerman pada masa yang sama. Oleh itu, mereka mula berkata bahawa lebih mudah untuk ular merokok daripada Brazil untuk memasuki perang.
Tetapi hakikatnya kami akhirnya berada di tengah-tengah konflik, menyokong Amerika Syarikat. Sebagai tindak balas kepada khabar angin yang keterlaluan itu, tentera Brazil Pasukan Ekspedisi kemudian menggunakan perisai dengan ular merokok sebagai simbol.
14. Santo do pau oco
Ungkapan itu berasal dari Brazil kolonial, apabila cukai pada satu sama lain dan pada batu berharga sangat tinggi. Jadi, untuk menipu mahkota, pelombong menyembunyikan sebahagian daripada kekayaan mereka dalam santos yang mempunyai bukaan di dalam kayu dan bahagian bawah berongga.
Dengan cara itu, mereka boleh melalui Rumah Foundry tanpa membayar cukai yang kesat, kerana tidak ada sesiapa pun yang dia mementingkan orang suci yang dibawa.
Oleh sebab itu, ungkapan "wali kayu berongga" menjadi sinonim dengan kepalsuan dan kemunafikan.
15. Sukar
Ini juga merupakan salah satu ungkapan popular yang paling biasa kami gunakan dan merujuk kepada orang yang mementingkan diri sendiri yang cuba menggembirakan seseorang, biasanya berkuasa atau atas nama beberapa keuntungan material.
Pepatah ini, menurut apa yang mereka katakan, dia akan dilahirkan di berek Brazil dan merupakan nama samaran yang diberikan kepada tentera berpangkat rendah yang mempunyai kewajipan untuk membawa beg bekalan semasa perjalanan tentera dan kempen.
16 . É da Tempo do Onça
Ini adalah ungkapan yang banyak digunakan secara salah,dengan menggantikan Onça dengan “Ronca”. Secara kebetulan, ia dikatakan merujuk kepada zaman yang sangat kuno dan yang mengekalkan tradisi tertentu pada masa itu, yang tidak lagi wujud.
Ringkasnya, frasa ini adalah dari zaman Kapten Luís Vahia Monteiro, gabenor Rio dari Januari 1725 hingga 1732. Nama panggilannya ialah Onça. Dalam surat yang ditulisnya kepada Raja Dom João VI, Onça mengisytiharkan bahawa “Di negeri ini semua orang mencuri, cuma saya tidak mencuri”.
17. Lepaskan Bapa dari tali gantung
Pada asasnya, ungkapan ini bermaksud tergesa-gesa. Ungkapan itu kembali kepada fakta bahawa Santo Antônio, yang berada di Padua, terpaksa tergesa-gesa pergi ke Lisbon untuk membebaskan bapanya dari tali gantung, seorang legenda yang terkenal.
Oleh itu, fakta ini mewariskan kepada kita ungkapan bahawa menyatakan bahawa orang berlari sebagai "siapa yang akan mengambil bapa dari tali gantung".
18. Meninggalkan cara Perancis
Pernahkah anda meninggalkan tempat tanpa mengucapkan selamat tinggal? Inilah yang dimaksudkan dengan keluar bahasa Perancis. Adalah dipercayai bahawa ungkapan ini berasal daripada adat Perancis atau daripada ungkapan "keluar bebas", menunjukkan barangan bebas cukai yang tidak perlu diperiksa.
Sebaliknya, sesetengah penyelidik meletakkan kemunculan ungkapan pada masa pencerobohan Napoleon di Semenanjung Iberia (1810-1812).
19. Membetulkan keadaan
Ungkapan yang bermaksud menyelesaikan konflik mempunyai asal usul yang sangat kuno. Secara ringkasnya, dipercayai bahawa restoran pertama dibuka di Perancis pada tahun 1765.
Ia telah ditubuhkandari awal bil akan dibayar selepas orang itu makan. Walau bagaimanapun, apabila pemilik atau pelayan datang untuk mengambil bil dan pelanggan masih belum menghabiskan makanannya, pinggan yang bersih adalah bukti bahawa dia tidak berhutang apa-apa.
20. Orang buta yang paling teruk ialah orang yang tidak mahu melihat
Ungkapan itu merujuk kepada orang yang enggan melihat kebenaran. Ia bermula pada tahun 1647, ketika di Nimes, Perancis, di universiti tempatan, doktor Vincent de Paul D'Argenrt melakukan pemindahan kornea pertama ke atas seorang petani bernama Angel.
Ia merupakan kejayaan perubatan masa, kecuali Malaikat, yang sebaik sahaja dia dapat melihat terkejut dengan dunia yang dilihatnya. Kata dunia yang dia bayangkan jauh lebih baik.
Jadi dia meminta pakar bedah untuk mencungkil matanya. Kes itu berakhir di mahkamah Paris dan Vatican. Angel memenangi kes itu dan tercatat dalam sejarah sebagai orang buta yang enggan melihat.
21. Di mana Judas kehilangan butnya
Pepatah popular merujuk kepada tempat yang jauh, jauh, tidak boleh diakses. Menurut bible, selepas mengkhianati Yesus dan menerima 30 keping perak, Yudas jatuh ke dalam kemurungan dan rasa bersalah, membunuh diri dengan menggantung dirinya di atas pokok.
Ternyata dia membunuh dirinya sendiri tanpa butnya. Dan syiling itu tidak dijumpai bersamanya. Tidak lama kemudian askar pergi mencari but Yudas, di mana wang itu mungkin akan berada.
22. Siapa yang tidak mempunyai anjing memburu dengan kucing
Pada asasnyaini bermakna jika anda tidak boleh melakukan sesuatu dengan satu cara, anda boleh mencuba melakukannya dengan cara lain. Malah, ungkapan itu, selama bertahun-tahun, telah menjadi tercemar. Pada mulanya dikatakan "siapa yang tidak mempunyai anjing, memburu seperti kucing", iaitu menyelinap, licik dan khianat seperti kucing.
23. Daripada penyodok yang dipusingkan
Ungkapan itu merujuk kepada orang yang mencabar, berani, bertuah atau pintar. Walau bagaimanapun, asal perkataan adalah berkaitan dengan alat, penyodok. Apabila penyodok dipusingkan ke bawah, menghadap tanah, ia tidak berguna, ditinggalkan akibat gelandangan, tidak bertanggungjawab, tidak bergerak.
Ini adalah salah satu makna yang telah banyak berubah dari masa ke masa dan hari ini telah pengertiannya sendiri.
24. Nhenhenhém
Ini adalah satu lagi ungkapan popular yang terkenal dan bermaksud perbualan yang membosankan, dalam nada merengek, menjengkelkan dan membosankan. Secara kebetulan, ungkapan ini berasal dari budaya orang asli di mana Nheë, dalam bahasa Tupi, bermaksud bercakap.
Jadi, apabila Portugis tiba di Brazil, mereka tidak memahami perbualan aneh itu dan mengatakan bahawa Portugis terus berkata “ nhen-nhen-nhen”.
25. Berfikir tentang kematian anak lembu
Ungkapan itu merujuk kepada bertimbang rasa atau terpisah. Asal usulnya terletak pada agama. Dahulu, anak lembu disembah oleh orang Ibrani apabila mereka berpindah dari agama mereka dan, pada masa-masa lain, mempersembahkan korban kepada Tuhan di atas mezbah.
Apabila Absalom, kerana tidak