Koka 40 bêjeyên populer ên Brezîlyayê
Tabloya naverokê
Herwiha hin peyvên ku me berê li vir nîşan dane (ji bo bîranînê bikirtînin), hin biwêjên populer hene ku beşek ji jiyana me ya rojane ne û ku em xeyal nakin ka ew çawa derketine û, pir caran, ne heta wateya wan çi ye.
Nimûneyek baş a van bêjeyên gelêrî ew in ku wateyek wan a ducarî heye, wateyek veşartî li pişt peyvan heye û tiştên ku tenê yên li vir ji dayik bûne (an gotinan ji ku derê derketine vedibêjin. ) fêhm bikin.
"Gelê dravdanê çêkin", "dawî li pîzayê bibin", "mar dê cixare bikişîne" tenê çend ji van îfadeyan in ku hûn ê di lîsteya jêrîn de bibînin.
Wek ku we berê jî dîtiye, gelek ji van biwêjan wateyên gelêrî xwedî wateyên naskirî ne, lê hindik kes dizanin ku ew çawa çêbûne. Tiştê ku em ê îro li jêr pêbihesin ev e.
Li eslê hin biwêjên Brezîlyayî yên navdar binêrin:
1. Crowdfunding
Wekî hemû Brezîlyeyên baş, ev jî yek ji îfadeyên populer e ku divê bibe beşek ji jiyana we. Lê belê, ev ne gotineke niha ye.
Gotin ji aliyê temaşevanên Vasco ve, di salên 1920-an de, dema ku temaşevanan pere berhev dikirin, da ku di nav lîstikvanan de belav bikin, ger ew lîstik bi skorek dîrokî bidest bixin.
Nirx ji jimareyên lîstika heywanan hatî îlhama kirin, mînakî: Serkeftinek 1 x 0 di lîstikê de kêvroşkek, jimareya 10-ê û ku bi drav, 10 hezar réis temsîl dike, peyda kir. ga bûji bo ku bêtir golik hebin, wî biryar da ku golikek bike qurban, kurê wî yê piçûk, ku pir ji heywanê hez dikir, li dijî wê bû. Bêdeng. Golik pêşkêşî bihuştê hat kirin û lawik dawiya jiyana xwe li kêleka gorîgehê rûniştibû “li ser mirina golik difikirî”.
26. Promise for English ver
Ev kesek e ku tiştek ji berjewendiyê dike, tenê li ser xuyangê difikire. Di sala 1824an de, di dema naskirina serxwebûna me de, îngilîzan heft sal dem da Brezîlyayê ku bazirganiya koleyan ji holê rake.
Di sala 1831-an de, dema ku dema ku îngilîzan dabûn ber qedandinê, Padre Feijó Wezîrê Dadê yê wê demê, qanûnek ew qas tevlihev li ser daraz û cezayên ku li bazirganên koleyan têne sepandin amade kir ku serlêdana wê ne pêkan bû; ji ber vê yekê ew bû “sozeke dîtina Îngilîzan”.
27. Herin serşokê bikin
Ew biwêjeke hevpar e ku em dema ku em bi kesekî aciz dibin bikar tînin. Tê bawer kirin ku bêhna Portekîzî, bi kincên ku gelek caran nehatine guhertin, bi nebûna serşuştinê re, hindî nefret kirine.
Piştre Hindî, gava ku ew ji wergirtina fermanan bêzar bûne. Portekîzî, şandin ku biçin serşokê.
28. Yên ku spî ne, ji hev fam dikin
Ev hevok jî gotineke din a gelêrî ye ku dema kesek naxwaze di mijarekê de helwestekê bigire tê gotin. Bi awayê, ev yek ji wan cezayên yekem bû ku li ser nijadperestan hate birîn, hîn jî di nav deSedsala 18-an.
Kaptanekî multecî yê alayê bi yek ji zilamên xwe re niqaş kir û giliyê berpirsê xwe yê efserekî Portekîzî kir. Serfermandar daxwaza cezakirina leşkerê ku bêhurmetî li wî kiriye kir. Di bersivê de, wî ev hevok bi Portekîzî bihîst: "Hûn qehweyî ne, bila hev fêm bikin".
Zabit hêrs bû û di şexsê Dom Luís de Vasconcelos (1742) de serî li dadgeha bilind da. -1807), cîgirê qralê Brezîlyayê. Li ser hînbûna rastiyan, Dom Luís ferman da girtina efserê Portekîzî ku helwesta cîgirê qral xerîb dît. Lê, Dom Luís ji xwe re diyar kir: Em spî ne, li vir em ji hev fam dikin.
29. Lêdana çîtikê
Pergotin tê wateya ambûlansê û ji keştiyên koleyan derketiye. Reşikên ku hatibûn girtin tercîh kirin ku di dema derbasbûnê de bimirin û ji bo vê yekê dev ji xwarinê berdan.
Ji ber vê yekê, "çîçika xwarinê" hate çêkirin, ku di devê koleyan de hate xaçkirin û deryavanan avêtin sapa û angu. bi zikê bêbext re, li dar dixe.
30. Mesrefa destek û lingek
Ev biwêj tê gotin ku bihayên pir buha û negihîştî ye. Bi kurtî, adeteke barbarî ya ji demên kevnar ve bûye sedema bikaranîna vê biwêjê.
Ew jêbirina çavên desthilatdarên jikaravêtin, girtiyên şer û kesên ku ji ber ku bibandor bûn, tehdîd dikirin pêk dihat. îstiqrara dagirkerên nû yên desthilatdariyê.
Bi vî awayî, tiştek bi windakirinê bidindîtinê bû hevwateya mesrefa zêde, ku tu kesî nikaribû bikira.
31. Çewtiyeke mezin
Îfadeya ku behsa xeletiyeke mezin an jî bêwate dike, di Romaya kevnar de bi Triumvirate re xuya bû: hêza generalan ji hêla sê kesan ve hate parve kirin.
Di yekem ji van Triumvirates de, em hebûn: Gaius Julius, Pompey û Crassus. Herî dawî ji bo êrîşkirina bajarekî piçûk ê bi navê Partan hatibû wezîfedarkirin. Ji serketinê bawer bû, wî biryar da ku dev ji hemû pêkhate û teknîkên Romayê berde û bi tenê êrîş bike.
Herweha, wî rêyek teng û kêm dîtin hilbijart. Partî, tevî ku jimara wan pirtir bû, karîbûn li hember Romayiyan bi ser bikevin, generalê ku serkêşiya leşkeran dike yek ji wan kesên pêşî ye ku ketine.
Ji wê demê û vir ve, gava ku yekî her tişt hebe ku wê rast bike, lê xeletiyek ehmeqî bike, em dibêjin “xeletiyeke mezin” e.
32. Hebûna ji bo pîneyan
Wateya dravdana jiyanê ye. Ev biwêj vedigere serdema ku pincar ji bo jinan bû armanca xemilandinê û ji ber vê yekê ev hevok dihat wateya pereyê ku ji bo kirîna wan tê teserûfkirin, ji ber ku pincar berhemek biha bû.
33. Ji dema Maria Cachucha
Ew jî îfadeyeke din e ku behsa tiştekî kevn dike. Cachucha danseke kevin a sê gavî ya spanî bû, ku tê de reqsvan, bi dengê kastanetan, bi tevgereke pêşkeftî dest bi dansê dikir, heta ku bi dengekî jîndar bi dawî bû.
34. YEKgrande
Wateya wê jîyîna di nav luks û xuyangiyê de ye, yanî bi adetên xweş ên general Jean Andoche Junot, alîkarê Napoleon ê ku di êrîşa yekem a Fransî de hat Portekîz, û hevalên wî yên ku li dora xwe geriyan ve girêdayî ye. cil û bergên galayê yan jî “mezin” li derdora paytextê.
35. Tiştên ji kevanê pîrejinê
Wateya tiştên îcadkirî ye û eslê xwe di Peymana Kevin de ye. Bi kurtî, kevanê pîrejinê kevanê kevanê ye, ango kevanê esmanî ye û li gor Încîlê nîşana peymana ku Xwedê bi Nûh re girêdaye bû.
36. 171
Wateya kesên bêrûmet an jî rewşên ku tê de 'roll' hene.
Ev îfadeya ku ji Qanûna Cezayê ya Brezîlyayê tê. Madeya 171ê dibêje: “Ji bo xwe yan jî ji bo kesên din, bi fêlbazî, fêlbazî yan jî bi riyên din ên sextekarîyê, berjewendiyek neqanûnî bi dest bixe, ji bo zirarê bide kesên din.” . Guhên dîwaran hene
Wateya wê yekê çêtir e ku meriv li ser rewşek an ramanek diyar neke, ji ber ku dibe ku li der û dora mirovan guhdarî bikin.
Ev gotin di zimanên din de jî tê dîtin. û tê bawer kirin ku li ser bingehek metelokek farisî ye: "Di dîwaran de mişk hene, guhên mişkan jî hene"
Teoriyeke din a jêdera vê gotinê dibêje ku Qralîçe Catherine de Medici di dîwarên wê de qul çêkiriye. serayê da ku guh bide axaftinên mirovan.
38. Fîlê spî
Ev îfade tê wateya hin avahî an destkeftiyanbiha û bê feyde ye.
Eslê wê vedigere Taylanda kevnar, dema ku fîlên spî heywanên pîroz bûn û ger hatin dîtin, divê bidin padîşah. Lê belê padîşah van heywanan diyarî hin endamên dîwanê dikir, ji bo ku bên xwedîkirin gelek mesref û xebat dixwestin.
39. Dengê Minerva
Tê wateya dengdana biryardar, şikestin.
Çîroka li pişt vê gotinê adaptasyona Romayî ya efsaneyeke Yewnanî ye ku behsa dîwana Orestes, mirî, piştî kuştina diya xwe û evîndarê wê.
Bi alîkariya xwedayê Apollon, Orestes ji aliyê jûriya ku ji 12 welatiyan pêk dihat, hat darizandin, lê belê ev yek bû. Ji bo şikandina girêdanê, xwedawend Athena, Minerva ji bo Romayiyan, dengê xwe da ku mirinê paqij bike.
40. Mum hilde
Ev îfade ji bo kesên ku rola navborî digrin xwedî wateyek ne pir xweş e. Wateya ku di nav cotan de ye, lê bi tenê ye, tenê digere.
Eslê biwêjê fransî ye û behsa rewşek neasayî û şerm dike ku berê qewimîbû. Xizmetkar neçar bûn ku çira an mûm ji bo patronên xwe bigirin dema ku wan seks dikirin.
Ji ber vê yekê, hûn dixwazin hinekî bêtir li ser eslê wan tiştên ku em di jiyana rojane de dibêjin, bizanibin? Hûn dixwazin koka wan bêjeyên din ên populer ên kîjan nas bikin?
Niha, li ser vê mijarê, ev yekmijar jî dikare bibe rêyek baş ji bo derbaskirina demê: 25 gotinên gelêrî ku di wêneyan de hatine wergerandin.
Çavkanî: Mundo Estranho
hejmara 25 di lîstikê de û ji ber vê yekê 25 hezar réis temsîl dike, xelata ku herî zêde ji hêla lîstikvanan ve tê xwestin.2. Pitangas digirî
Wateya gilîkirinê ye. Pirtûka Locuções Tradicionais do Brasil dibêje ku ev hevok ji gotina Portekîzî “hêsirên xwînê bigirî” hatiye îlhama xwe. Pitanga, sor, dê bibe wek hêsirê xwînê.
3. Arroz de festa
Pêşgotin behsa pudinga birincê dike, ku di sedsala 14-an de hem ji bo Portekîzî û hem jî ji Brezîlyayan, di şahiyan de şîrînek bi pratîkî mecbûrî bû. Demek dirêj derbas nebû ku ji bo wan kesên ku “bê dev” yek jî ji bîrê dernakevin, bilêvkirin.
4. Di pîzzayê de bi dawî dibe
Term tê wê wateyê ku tiştek xelet dê bê ceza bimîne û di heman demê de di futbolê de jî derketiye, bi taybetî di salên 1960-an de. derbarê mijarên tîmê de dema ku birçîbûn û civîna "ciddî" di pîzzeryayê de bi dawî bû.
Rojnamevanekî werzîşê yê bi navê Milton Peruzzi bû, ku bi hevdîtinên Gazete Esportiva re bû, ku cara yekem di manşeta xwe de ev îfade bi kar anî: “Krîza Palmeiras bi pizza bi dawî dibe”.
di sala 1992 de, bi împîçkirina serokê berê Fernando Collor, bi siyasetê re têkildar e. Ji ber ku li Brezîlyayê pêvajoya rakirina serokek hîn nû bû, piraniya nifûsê ev yek nekirdikaribû vê têgînê bi îngilîzî bibêje, nebêje ku gelekan bawer nedikir ku Collor bi rastî were cezakirin û dawî li vê îfadeyê anîn.
5. Bi qîrîna kûçikek mirinê
Li gorî pirtûka The Scapegoat 2, ya Profesor Ari Roboldi, kûçik dikarin dengên ku ji guhê mirovan nayê bihîstin, hem bi frekansa nizm û hem jî bilind.
Bi hesas Bi bihîstina vî rengî, heywan bi rastî dikarin ji dengên bihîstî bimirin. Ev ê biqewime ji ber ku, di tengasiyê de, kûçik dê karibin li dîwarê ku bimirin.
6. Galoşên bêzar
Ji bo kesên ku nizanin, galoş cureyekî botên lastîkî ye ku di rojên baranê de li ser pêlavan tê lixwekirin. Mîna pêlavan, ku ji bo xurtkirina pêlavan hene, ev celebê boring jî dê were xurt kirin, hema hema bêtehemûl û super berxwedêr.
7. Hevalê Onça
Hevalê Onça karekterek bû ku ji hêla karîkaturîst Andrade Maranhão ve ji bo pargîdaniya tomar O Cruzeiro hatî afirandin. Karîkatûr ji sala 1943 heta 1961 belav bû û li ser kesekî bû ku her tim rêyek didîta ku ji kesên din sûd werbigire, hevalên xwe dixe nav rewşên şerm.
8. Guhên dîwaran hene
Guhek din a populer ku li Brezîlyayê bi berfirehî tê bikar anîn, dibêje ku dîwarên guh hene, tê vê wateyê ku dibe ku kesek li axaftinê guhdarî bike. Di Almanî, Frensî û Çînî de gotinên pir dişibin vê û bi heman wateyê hene, wek: “Thedi dîwaran de mişk û mişkan jî guhên wan hene.”
Herwiha yên ku dibêjin ev gotin ji bo qralîçe Catherine de Medici, jina Qralê Fransa Henry II, ku perîşankerê Huguenotan bû, tê bikaranîn. û hat ku dîwarên qesrê qul bike da ku bibihîze ku kesên ku guman jê re digotin.
9. Casa da Mãe Joana
Eslê îfadeya 'casa da Mãe Joana' me digihîne çîroka Joana, şahbanûya Napolî û kontesa Provence ku di Serdema Navîn de di navbera salên 1326 û 1382 de jiyaye. 1>
Bi rastî, di 21 saliya xwe de, Qralîçe Joan qanûnek balkêş afirand ku karûbarê hemî bordelên li bajarê Avignon, Fransa, ku li wir jiyaye piştî ku ew bi komployek li Napolî li dijî wê hate tawanbar kirin. jiyana mêrê xwe.
Di encamê de, li Portekîzê îfadeya 'paço da Mãe Joana' derket holê, ku wek hevwateya bordelê, ku tê de tevlihevî û tevlihevî serdest e, tê bikaranîn.
10. Ji hêla zengilê ve hatî xilas kirin
Xuya ye ku ev îfade di maçên boksê de derketiye holê, ji ber ku boksorek ku li ber windakirinê ye dikare bi dengê zengilê di dawiya her gerê de were xilas kirin.
Lê, helbet ravekirineke din a muhtemel û sosrettir jî heye ku behsa îcadeke bi navê "tabûta ewle" dike. Kesên ku ditirsiyan bi saxî binax bikin û tabûtên bi zengilê li derveyê gorê bi zengilekê ve girêdayî bûn, ev cure urnê dihat bikaranîn.Ger şiyar bibûna, dikaribû nîşanên jiyanê nîşan bidin û ji çalê derxin.
11. Destê xwe têxe nav êgir
Ev celebek îşkenceyê bû ku di dema lêpirsîna Dêra Katolîk de dihat kirin. Her kesê ku ji ber dînîtiyê ev ceza bistanda, destê wî di çolê de hatibû pêçan û bi darê zorê bi hesinê germkirî bi çend metreyan bimeşiya.
Piştî sê rojan, tov jê dihat û destê wî “xerîb " hat vekolîn : heke hê jî şewitîbû, mebest darvekirin bû. Lê belê, eger ew bêzar bûn, ji ber wê yekê bû ku ew kes bêguneh bû (ku tu carî nebû, ne?). belgeya pêbaweriyê .
12. Baiana bizivirîne
Kî qet? Gotin tê wateya skandalek giştî û dê di destpêka sedsala 20-an de ji blokên Karneval ên Rio de Janeiro derketiba.
Tê gotin ku di wê demê de, hin hovane ji şahiyê sûd werdigirin û ji bo qirkirinê binê keçan ji defîleyan heta ku capoeiristas dest bi cil û bergên baianas li xwe kirin da ku keçan ji tacîzê biparêzin.
Piştre, dema ku hindek henekkerên bê guman ronahiyê pêş dixist, wî derbeyek capoeira dixist û kî ku diçû, tenê "baiana to rotate" dît bêyî ku bi rastî fêm bike ka çi diqewime.
13. Mar dê cixare bike
Di dema hikûmeta Getúlio Vargas de, di nîvê Şerê Cîhanê yê 2mîn de, Brezîlyayê hewl da ku xwe nêzî Dewletên Yekbûyî bike û dema kuAlmanya di heman demê de. Ji ber vê yekê wan dest pê kir ku ji bo marek ji bo çixarekêşanê hêsantir e ku ji Brezîlya re bikeve şer.
Lê rast ev e ku em di nîvê pevçûnê de derketin û piştgirî da Dewletên Yekbûyî. Li ser van gotegotên hovane, leşkerên Brezîlyayî yên Hêza Expeditioner paşê mertalek ku marê cixarekêş wekî sembolek heye.
14. Santo do pau oco
Gotin ji Brezîlya kolonyal tê, dema ku bacên li ser yên din û li ser kevirên hêja pir zêde bûn. Ji ber vê yekê, ji bo xapandina tacê, karkerên kanzayê beşek ji dewlemendiyên xwe di santos de veşartibûn ku di nav dar de vebûnek û binî ve vala hebû.
Bi vî awayî, ew dikaribûn ji Xaniyên Foundry bêyî dayîna bacên xerab derbas bibin, ji ber ku tu kesî girîngî neda birina pîroz.
Ji ber vê yekê gotina “pîrozê darê qul” bû hevwateya derew û durûtiyê.
15. Dişewite
Ev jî yek ji wan biwêjên herî populer e ku em bikar tînin û ji kesên xweparêz re vedibêje ku hewl didin kesek xweş bikin, bi gelemperî hêzdar an li ser navê hin qezencên madî.
Ev gotin, li gorî gotina wan, ew ê li baregehên Brezîlyayê ji dayik bibûya û nasnavek bû ji leşkerên pilebilind ên ku di sefer û kampanyayên artêşê de mecbûr bûn ku çenteyên malzemeyan hilgirin.
16 . É da Tempo do Onça
Ev îfadeyek e ku gelek bi xeletî bikar tînin,bi şûna Onça "Ronca". Hêjayî gotinê ye ku tê gotin ku behsa serdemeke pir kevn e û hin kevneşopiyên wê demê yên ku êdî nemane.
Bi kurtî ev hevok ji dema kaptan Luís Vahia Monteiro waliyê Rioyê ye. ji Çile 1725 heta 1732. Nasnavê wî Onça bû. Onça di nameyekê de ku ji Qral Dom João VI re nivîsî, da zanîn ku “Li vê axê her kes diziyê dike, tenê ez diziyê nakim”.
17. Bav ji darvekirinê derxin
Di esasê xwe de ev gotin tê maneya lezkirinê. Ev hevok vedigere wê yekê ku Santo Antônio, ku li Padovayê bû, neçar ma bi lez û bez biçûya Lîzbonê, da ku bavê xwe ji darvekirinê, efsaneyek naskirî, azad bike.
Ji ber vê yekê, vê rastiyê ji me re wesiyet kir ku diyar dike ku mirov wek “kê dê bavê ji darvekirinê derxe” dimeşin.
18. Derketina ji riya fransî
Tu qet bêyî xatirxwestinê ji cihekî derketî? Wateya derketina fransî bi rastî ev e. Tê bawer kirin ku ev biwêj ji adeteke Fransî an jî ji gotina "derketina azad" derketiye holê, ku tiştên bê baca ku ne hewceyî kontrolê ne.
Li aliyek din, hin lêkolîner diyar dikin ku îfadeya dema êrîşên Napolyon li Nîvgirava Îberî (1810-1812).
19. Rastkirina tiştan
Gotina ku tê wateya çareserkirina nakokiyan, eslê xwe pir kevnar e. Bi kurtasî, tê bawer kirin ku xwaringeha yekem di sala 1765 de li Fransa hate vekirin.
Ev hate damezrandin.ji destpêkê ve ku fatûreya piştî ku mirov xwar bihata dayîn. Lê dema ku xwedan an jî garson dihat faturê berhev dikir û xerîdar jî xwarina xwe neqedandibû, lewheyên paqij bûn îspata ku deyndarê wî tune ye.
20. Mirovê kor yê herî xerab ew e ku naxwaze bibîne
Gotin tê wateya yê ku naxwaze rastiyê bibîne. Ew vedigere sala 1647, dema ku li Nîmes, Fransa, li zanîngeha herêmî, doktor Vincent de Paul D'Argenrt yekem neqla korneyê li gundiyek bi navê Angel kir.
Ev serkeftinek bijîşkî bû. dem, ji xeynî Melek, ku gava ku wî dît ji cîhana ku dîtibû tirsiya. Got dinyaya ku wî xeyal dikir gelek çêtir e.
Ji ber vê yekê wî ji cerrah xwest ku çavên wî derxe. Doz li dadgeha Parîsê û Vatîkanê bi dawî bû. Melek ev doz bi ser ket û wekî korê ku dîtin red kir kete dîrokê.
Binêre_jî: Lîstika Şetrencê - Dîrok, rêgez, meraq û hînkirin21. Cihê ku Cihûda pêlavên xwe winda kirin
Gotina gelêrî behsa cîhek dûr, dûr û negihîştî dike. Li gor Încîlê, Cihûda piştî ku Îsa xiyanet kir û 30 zîv stand, kete depresyon û sûcdariyê, bi darvekirina xwe ji darê re xwe kuşt.
Derketiye ku wî bêyî çîzmeyên xwe kuştiye. Û pereyên wî nehatin dîtin. Zûtirekê esker ji bo lêgerîna çîzên Cihûda, ku belkî pere wê li wir bin, çûn.
22. Kî kûçikê xwe nîne bi pisîkê re nêçîra xwe dike
Esasev tê wê wateyê ku heke hûn nekarin tiştek bi rengekî bikin, hûn dikarin biceribînin ku hûn bi rengek din bikin. Di rastiyê de, îfade, bi salan, bûye sextekarî. Di destpêkê de digotin “kê kûçikê wî tune, wek pisîka nêçîrê dike”, yanî wek pisîkan bi dizî, bi hîle û xayîntî.
Binêre_jî: Mizgîniya Gutenberg - Dîroka pirtûka yekem a ku li Rojava hatî çap kirin23. Ji çolê zivirî
Gotina mirovekî maceraperest, wêrek, bi şens an jî jîr e. Lêbelê, eslê peyvê bi amûrê, çolê ve girêdayî ye. Dema ku kepçe ber bi jêr ve tê zivirandin, ber bi erdê ve tê, bêkêr e, di encamê de ji aliyê mirovê kolber, bêberpirsiyar, bêtevger ve tê terikandin.
Ev yek ji wan wateyên ku bi demê re gelek hatiye guhertin û îroj hesta xwe.
24. Nhenhenhém
Ev biwêjeke din a navdar a navdar e û tê wateya sohbeta bêzar, bi dengek nalîn, acizker, monoton. Hêjayî gotinê ye koka xwe ji çanda xwecihî ya ku Nheë di Tupi de tê wateya axaftinê heye.
Ji ber vê yekê, dema Portekîzî gihîştin Brezîlyayê, wan ew axaftina xerîb fam nekir û got ku Portekîzî her digotin. “nhen-nhen-nhen”.
25. Fikirîna li ser mirina golikê
Pêşveçûn tê wateya fikirîn an veqetandin. Eslê wê di olê de ye. Berê, gava ku Îbranî ji ola xwe dûr ketin, golik ji aliyê Îbraniyan ve dihat perizandin û carinan jî li ser gorîgehekê ji Xwedê re qurban dikirin.
Dema Abşalom, ji bo ku ne