40 brazil népi kifejezés eredete

 40 brazil népi kifejezés eredete

Tony Hayes

Akárcsak egyes szavak, amelyeket itt már bemutattunk (kattints, hogy emlékezz), vannak olyan népszerű kifejezések, amelyek mindennapi életünk részei, és amelyekről el sem tudjuk képzelni, hogyan keletkeztek, sőt, gyakran azt sem, hogy mit jelentenek.

Jó példa ezekre a népszerű kifejezésekre azok, amelyeknek kettős jelentésük van, rejtett jelentés rejlik a szavak mögött, és olyan dolgokra utalnak, amelyeket csak azok értenek, akik itt születtek (vagy ahonnan a mondások származnak).

"Csinálj egy vaquinhát", "vége pizza", "a kígyó füstölni fog" - csak néhány ezek közül a kifejezések közül, amelyeket az alábbi listában megnézhet.

Ahogy már észrevehettétek, sok ilyen népszerű kifejezésnek jól ismert a jelentése, de kevesen tudják, hogyan keletkeztek. Ezt fogjuk ma megtudni.

Nézze meg néhány népszerű brazil kifejezés eredetét:

1. tehenet csinálni

Mint minden jó brazil, ez is egyike a népszerű kifejezéseknek, amelyeknek az életed részévé kell válniuk. De ez nem egy aktuális mondás.

A kifejezést a Vasco szurkolói alkották meg az 1920-as években, amikor pénzt gyűjtöttek, hogy szétosszák a játékosok között, ha történelmi pontszámmal nyerik meg a mérkőzést.

Az értéket a "jogo do bicho" játékban szereplő számok ihlették, például: az 1 x 0 győzelemért nyulat kaptak, amely a játékban a 10-es számú volt, és pénzben kifejezve 10 ezer réit jelentett. A tehén a játékban a 25-ös számú volt, és ezért 25 ezer réit jelentett, a játékosok által legjobban áhított nyereményt.

2. síró könnyek

A Traditional Locutions of Brazil című könyv szerint ezt a kifejezést a portugál "chorar lágrimas de sangue" (sírj vérkönnyeket) kifejezés ihlette. A pitanga, amely vöröses színű, olyan lenne, mint egy vérkönny.

3. ünnepi rizs

A kifejezés az édes rizsre utal, amely a 14. században gyakorlatilag kötelező desszert volt a partikon, mind a portugálok, mind a brazilok számára. Nem kellett sok idő ahhoz, hogy a kifejezést azokra az emberekre is használják, akik soha nem hagynak ki egyetlen "boca-livre"-t sem.

4. pizzával befejezni

A kifejezés azt jelenti, hogy valami rossz dolog büntetlenül marad, és szintén a futballból ered, pontosabban az 1960-as évekből. Akkoriban a Palmeiras egyik vezetője 14 órán keresztül tárgyalt a csapat ügyeiről, amikor megéhezett, és a "komoly" megbeszélés egy pizzériában kötött ki.

Egy Milton Peruzzi nevű sportújságíró volt az, aki a Gazeta Esportiván követte a találkozót, és aki először használta a kifejezést a címlapon: "A Palmeiras válsága pizzában végződik".

A kifejezés 1992-ben, Fernando Collor korábbi elnök felelősségre vonásával vált széles körben a politikához kapcsolódóvá. Mivel Brazíliában még új volt az elnök hivatalából való eltávolításának folyamata, a legtöbb ember nem tudta angolul kimondani a kifejezést, nem is beszélve arról, hogy sokan nem hitték, hogy Collort valóban megbüntetik, és végül a kifejezést használták.

5. sikoltozva megölni egy kutyát

Ari Roboldi professzor The Scapegoat 2 című könyve szerint a kutyák képesek az emberi fül számára hallhatatlan hangokat hallani, mind a mély, mind a magas frekvenciájú hangokat.

Ilyen érzékeny hallással az állatok a hallható hangok miatt akár meg is halhatnak. Ez azért történne meg, mert a kutyák szorongva képesek lennének a falnak csapódni, amíg meg nem halnak.

6. kakas-a-doodle-doo

Aki nem tudná, a galóca egyfajta gumicsizma, amit esős napokon a cipő fölé húzunk. Mint a lábbeli, ami a cipő megerősítésére létezik, ez a fajta lapos lenne megerősített, szinte elviselhetetlen és szuper ellenálló.

Lásd még: Kik Faustão gyermekei?

7. a jaguár barátja

Az Amigo da Onça egy karikatúrafigura volt, amelyet Andrade Maranhão karikaturista készített az O Cruzeiro magazin számára. 1943-tól 1961-ig terjedt a karikatúra, amely egy olyan személyről szólt, aki mindig is képes volt kihasználni másokat, kínos helyzetekbe hozva barátait.

8. a falaknak füle van

A német, a francia és a kínai nyelvben is vannak ehhez nagyon hasonló, azonos jelentésű mondások, például: "A falaknak egér van, az egereknek pedig fülük".

Azt is mondják, hogy ezt a kifejezést Medici Katalin királynéra, II. Henrik francia király feleségére használták, aki üldözte a hugenottákat, és még a palota falán is lyukakat csinált, hogy meghallja, mit mondanak az általa gyanúsított emberek.

9. Johanna anya háza

A "Johanna háza" kifejezés eredete Johanna, Nápoly királynője és Provence grófnője történetére utal, aki a középkorban, 1326 és 1382 között élt.

Valójában 21 éves korában Jane királynő egy különös törvényt fogalmazott meg, amely szabályozta az összes bordélyház működését a franciaországi Avignon városában, ahol élt, miután Nápolyban összeesküvéssel vádolták meg férje élete ellen.

Ennek eredményeként Portugáliában kialakult a "paço da mãe joana" kifejezés, amelyet a bordélyház szinonimájaként használtak, ahol rendetlenség és zűrzavar uralkodik.

10. a gong által megmentve

Úgy tűnik, a kifejezés a bokszmeccsekről származik, mivel a vesztésre álló bokszolót a gong hangja mentheti meg minden menet végén.

De persze van egy másik lehetséges és bizarrabb magyarázat is, amely a "biztonságos koporsó" nevű találmányról szól. Ezt az urnafajtát azok az emberek használták, akik féltek attól, hogy élve eltemetik őket, és olyan koporsókat rendeltek, amelyekhez a síron kívül egy harangra erősített kötél volt erősítve. Ha felébredtek, életjelet adhattak, és kivehették őket a sírból.

11. a kezét a tűzbe tenni

Ez egyfajta kínzás volt, amelyet a katolikus egyház inkvizíciója idején alkalmaztak. Az eretnekségért megbüntetett személyek kezét tölgyfába tekerték, és arra kényszerítették őket, hogy néhány métert sétáljanak egy felhevített vasalóval a kezükben.

Három nap múlva letépték a kendőt, és megvizsgálták az "eretnek" kezét: ha még mindig égett, akkor az illető sorsa az akasztás volt, ha azonban sértetlen volt, az azt jelentette, hogy az illető ártatlan (ami soha nem történt meg, ugye?).

Emiatt vált a tűzbe vagy a tűzbe tett kéz egyfajta bizalmi bizonyítvánnyá.

12. forgassa a bahianát

A kifejezés nyilvános botrányt jelent, és állítólag Rio de Janeiro karneváli blokkjaiból származik a 20. század elején.

Azt mondják, hogy abban az időben néhány gazember kihasználta a mulatozást, hogy a felvonulásokon a lányok fenekét csípje, amíg a capoeiristák el nem kezdtek baianának öltözni, hogy megvédjék a lányokat a zaklatástól.

Tehát, amikor valami tréfamester rálépett a jelre, kaptak egy capoeira ütést, és a kint lévők csak a "baiana pörgését" látták, anélkül, hogy igazán értették volna, mi történik.

13. a kígyó füstölni fog

A Getúlio Vargas-kormány idején, a második világháború közepén Brazília megpróbált közelebb kerülni az Egyesült Államokhoz, ugyanakkor Németországhoz is. Ezért az emberek azt kezdték mondani, hogy könnyebb lenne egy kígyónak füstölni, mint Brazíliának belépni a háborúba.

De az igazság az, hogy végül a konfliktus közepén kötöttünk ki, és az Egyesült Államokat támogattuk. A nem túl hízelgő híresztelésekre válaszul a brazil expedíciós erők katonái jelképként egy füstölgő kígyót ábrázoló pajzsot fogadtak el.

14. Az üreges fa szentje

A kifejezés a gyarmati Brazíliából származik, amikor a másra és a drágakövekre kivetett adók nagyon magasak voltak. Így a koronát megtévesztendő, a bányászok gazdagságuk egy részét olyan szentekbe rejtették, amelyeknek a fán egy nyílás és egy üreges alja volt.

Ily módon a Casting Houses-on úgy haladhattak át, hogy nem fizettek visszaélési adót, mivel senki sem törődött a szállított szenttel.

Emiatt az "üreges szent" kifejezés a hazugság és a képmutatás szinonimájává vált.

15. majom-nyomó

Ez is az egyik leggyakrabban használt, népszerű kifejezés, amely az önérdekű emberekre utal, akik megpróbálnak valakinek, általában egy befolyásos személynek, vagy valamilyen anyagi haszon érdekében megfelelni.

Ez a mondás állítólag a brazil laktanyákban született, és a beceneve azoknak az alacsony rangú katonáknak volt, akiknek a hadsereg útjai és hadjáratai során utánpótlással teli zsákokat kellett cipelniük.

16. A Jaguár idejéből való.

Ezt a kifejezést sokan helytelenül beszélik, és az Onça-t "Ronca"-val helyettesítik. Valójában azt mondják, hogy egy nagyon régi korra utal, amely fenntartotta az akkori idők bizonyos hagyományait, amelyek már nem léteznek.

Röviden, ez a mondat Luís Vahia Monteiro kapitány idejéből származik, aki 1725 és 1732 között Rio de Janeiro kormányzója volt. Beceneve Onça volt. Egy, Dom João VI. királynak írt levelében Onça kijelentette, hogy "Ezen a földön mindenki lop, csak én nem lopok".

17. Apa kijuttatása a börtönből

Ez a kifejezés alapvetően azt jelenti, hogy sietni kell. A kifejezés arra a tényre vezethető vissza, hogy Szent Antalnak Padovában tartózkodva sietnie kellett Lisszabonba, hogy kiszabadítsa apját az akasztófáról, ami egy jól ismert legenda.

Ezért ez a tény hagyta ránk azt a kifejezést, amely szerint az emberek úgy futnak, hogy "ki fogja kihozni az apját az akasztófáról".

18. franciául járni

Volt már olyan, hogy búcsú nélkül távozott egy helyről? Pontosan ezt jelenti az "à la française". Úgy tartják, hogy ez a kifejezés egy francia szokásból vagy a "saída franca" kifejezésből származik, amely az adómentes árukat jelöli, amelyeket nem kell ellenőrizni.

Másrészt egyes kutatók a kifejezés megjelenését az Ibériai-félszigetre irányuló napóleoni invázió idejére (1810-1812) teszik.

Tiszta lappal indulni

A konfliktusmegoldást jelentő kifejezés nagyon régi eredetű. 1765-ben Franciaországban nyitották meg az első éttermet.

Kezdettől fogva úgy volt, hogy a számlát azután kell kifizetni, hogy az illető evett. Amikor azonban a tulajdonos vagy a pincér eljött a számlát beszedni, és a vendég még nem evett, a tiszta tányér volt a bizonyíték arra, hogy nem tartozik semmivel.

Lásd még: Mi történik, ha egy hétig tojásfehérjét eszel?

20. A legrosszabb vak az, aki nem akar látni.

A kifejezés arra utal, aki nem hajlandó meglátni az igazságot. 1647-re nyúlik vissza, amikor a franciaországi Nimes-ben, a helyi egyetemen Vincent de Paul D'Argenrt doktor elvégezte az első szaruhártya-átültetést egy Angel nevű parasztemberen.

Ez akkoriban orvosi siker volt, kivéve Angelt, aki elborzadt a világtól, amit látott, amint látni tudott. Azt mondta, hogy az általa elképzelt világ sokkal jobb volt.

Az ügy a párizsi bíróságon és a Vatikánban kötött ki. Angel megnyerte az ügyét, és úgy vonult be a történelembe, mint a vak ember, aki nem akart látni.

21. ahol Júdás elvesztette a csizmáját

A Biblia szerint Júdás, miután elárulta Jézust és kapott 30 ezüstpénzt, depresszióba és bűntudatba esett, és öngyilkosságot követett el, felakasztotta magát egy fára.

Mint kiderült, a csizmája nélkül ölte meg magát, és az érméket nem találták meg nála, ezért a katonák elindultak Júdás csizmáját keresni, ahol valószínűleg a pénz is lehetett.

22: Akinek nincs kutyája, az macskával vadászik.

Alapvetően azt jelenti, hogy ha valamit nem tudsz valamilyen módon csinálni, akkor megpróbálhatod másképp. Az évek során a kifejezés valójában félrevezető lett. Kezdetben azt mondták, hogy "akinek nincs kutyája, az úgy vadászik, mint a macska", vagyis sunyin, ravaszul és alattomosan, mint a macskák.

23. az ásó fordított lapátja

A kifejezés kalandvágyó, bátor, szerencsés vagy okos emberre utal. A szó eredete azonban az eszközzel, az ásóval kapcsolatos. Ha az ásó lefelé, a föld felé fordul, akkor használhatatlan, következésképpen elhagyott a csavargó, felelőtlen, mozdulatlan ember.

Ez az egyik olyan jelentés, amely az idők során sokat változott, és ma már saját jelentése van.

24. nhenhenhenhemme

Ez egy másik híres, népszerű kifejezés, amely unalmas, panaszkodó, idegesítő, monoton beszélgetést jelent. Valójában ez a kifejezés az őslakosok kultúrájából származik, ahol a Nheë a tupi nyelven azt jelenti, hogy beszélgetni.

Amikor tehát a portugálok megérkeztek Brazíliába, nem értették ezt a furcsa beszédet, és azt mondták, hogy a portugálok folyton azt mondták, hogy "nhen-nhen-nhen".

25. az üsző halálára gondolva

A kifejezés arra utal, hogy elgondolkodott vagy elszakadt. Eredete a vallásban rejlik. Az ókorban a borjút a héberek imádták, amikor eltértek a vallásuktól, más alkalmakkor pedig oltáron áldoztak Istennek.

Amikor Absolon, mivel nem volt több borjúja, elhatározta, hogy feláldoz egy üszőt, kisebbik fia, aki nagyon szerette az állatot, ellenezte ezt. Hiába. Az üszőt feláldozták az égnek, és a fiú élete hátralevő részét az oltár mellett ülve töltötte, "az üsző halálán gondolkodva".

26. ígéret az angolok számára

1824-ben, függetlenségünk elismerésének időszakában a britek hétéves határidőt adtak Brazíliának a rabszolga-kereskedelem eltörlésére.

1831-ben, amikor az angolok által adott határidő lejárta előtt Feijó atya, az akkori igazságügy-miniszter olyan zavaros törvényt alkotott a rabszolgakereskedőkkel szembeni eljárásról és büntetésről, hogy annak alkalmazása megvalósíthatatlan volt; ezért "ígéret volt az angolok számára, hogy lássák".

27. fürödj meg

Ez egy gyakori kifejezés, amelyet akkor használunk, ha valakivel szemben ingerültek vagyunk. Úgy tartják, hogy a portugálok szaga, amely a nem gyakran cserélt ruhákban tompult, a fürdés hiányával együtt ellenszenvet keltett az indiánokban.

Aztán az indiánok, amikor megunták a portugálok parancsait, megparancsolták nekik, hogy menjenek fürödni.

28. akik fehérek, hadd boldoguljanak egymással.

Ez a kifejezés is a népszerű kifejezések közé tartozik, amikor valaki nem akar állást foglalni egy kérdésben. Valójában ez volt az egyik első büntetés, amelyet a rasszistákra szabtak ki, még a 18. században.

Egy mulatt, egy ezredkapitány összeveszett egyik parancsnokával, és panaszt tett felettesénél, egy portugál tisztnél. A kapitány követelte, hogy az őt tiszteletlenül kezelő katonát büntessék meg. Válaszul hallotta, hogy a portugál azt mondta: "Ti ketten, akik barnák vagytok, béküljetek ki".

A tiszt felháborodott, és magasabb hatósághoz fordult, Dom Luís de Vasconcelos (1742-1807), Brazília alkirálya személyében. A tények ismeretében Dom Luís letartóztatta a portugál tisztet, akit meglepett az alkirály magatartása. Dom Luís azonban elmagyarázta: fehérek vagyunk, megértjük egymást.

29. egy kicsit feljebb rúgni

A kifejezés kétértelműséget jelent, és a rabszolgahajókról származik. A fogságba ejtett feketék inkább az átkelés során haltak meg, és ennek érdekében abbahagyták az evést.

Ezután jött létre az "evőpálca", amelyet a rabszolgák száján keresztül vezettek, és a matrózok a pálcával ütögetve a szerencsétlenek gyomrába sapa-t és angu-t dobtak.

30. a földbe kerül

Ez a kifejezés állítólag a nagyon drága és megfizethetetlen árakra utal. Röviden, egy nagyon régi időkből származó barbár szokás kezdte el használni ezt a kifejezést.

Ez abból állt, hogy kivájták a leköszönt uralkodók, a hadifoglyok és azok szemét, akik befolyásuk miatt veszélyeztették a hatalom új birtokosainak stabilitását.

Ily módon a látás elvesztésével fizetni valamit a túlzott költség szinonimájává vált, amit senki sem engedhetett meg magának.

31. durva hiba

A durva vagy abszurd hibára utaló kifejezés az ókori Rómában a triumvirátussal jelent meg: a hadvezérek hatalmát három ember között osztották fel.

Az első triumvirátusban Gaius Julius, Pompeius és Crasso szerepelt. Az utóbbit egy parthusoknak nevezett kis nép megtámadásával bízták meg. A győzelemben bízva úgy döntött, hogy felhagy minden római alakzattal és technikával, és egyszerűen támad.

A parthusoknak, bár túlerőben voltak, sikerült legyőzniük a rómaiakat, és a csapatokat vezető hadvezér az elsők között esett el.

Azóta, ha valakinek minden adott ahhoz, hogy jól csinálja, de elkövet egy hülye hibát, azt "hatalmas hibának" nevezzük.

32. van a csapok számára

Ez azt jelenti, hogy van pénzünk a megélhetésre. A kifejezés még azokból az időkből származik, amikor a tűk a nők díszítő tárgyai voltak, és ezért a kifejezés akkoriban a vásárlásukra félretett pénzt jelentette, mivel a tűk drága terméknek számítottak.

33. Maria Cachucha idejéből

A cachucha egy ősi spanyol tánc volt, amely három tempóból állt, és amelyben a táncos a kasztanyetták hangjára egy fokozatosan haladó mozgással kezdte a táncot, amíg az egy élénk szaltóval végződött.

34. a nagy

Azt jelenti, hogy luxusban és hivalkodásban élni, vagyis Jean Andoche Junot tábornok, Napóleon segédje, aki az első francia invázió idején érkezett Portugáliába, és társai fényűző életmódjához kapcsolódik, akik felöltözve vagy "à grande" sétálgattak a fővárosban.

35. Régi asszonyok meséi

Kitalált dolgokat jelent, és az Ószövetségből származik. Röviden: a szivárvány a szivárvány, vagy égboltozat, és a Biblia szerint annak a szövetségnek a jele volt, amelyet Isten kötött Noéval.

36. 171

Ez tisztességtelen embereket vagy "tekercsekkel" járó helyzeteket jelent.

Ez a kifejezés a brazil büntető törvénykönyvből származik. 171. cikke kimondja: "saját vagy más számára jogtalan előny megszerzése mások kárára, valakit tévedésbe ejtve vagy tévedésben tartva, csel, csel vagy bármely más csalárd eszközzel".

37 A falaknak füle van

Ez azt jelenti, hogy jobb, ha nem kommentálsz egy bizonyos helyzetet vagy véleményt, mert lehet, hogy vannak körülötted hallgatózók.

Ez a kifejezés más nyelvekben is megtalálható, és feltehetően egy perzsa közmondáson alapul: "A falaknak egerük van, az egereknek pedig fülük".

Egy másik elmélet szerint Medici Katalin királyné lyukakat ütött a palotája falába, hogy hallgathassa az emberek beszélgetését.

38. fehér elefánt

Ez a kifejezés néhány drága konstrukciót vagy beszerzést jelent, amelyeknek semmi haszna.

Eredete az ókori Thaiföldre nyúlik vissza, ahol a fehér elefánt szent állat volt, és ha találtak, a királynak kellett adni. A király azonban az udvar néhány tagjának ajándékozta ezeket az állatokat, amelyek gondozása sok költséget és munkát igényelt.

Minerva-szavazás

Ez egy döntő szavazatot, egy döntetlen döntő kritériumot jelent.

A kifejezés mögött álló történet egy görög mítosz római adaptációja, amely egy halandó, Oresztész peréről szól, aki megölte anyját és annak szeretőjét.

Apollón isten segítségével Oresztész felett egy 12 polgárból álló esküdtszék ítélkezett, azonban döntetlen született. A döntetlen feloldására Athéné istennő, a rómaiaknál Minerva adta le szavazatát, amely a halandót tisztázta.

40. gyertyát tartva

Ez a kifejezés nem túl boldogító jelentéssel bír azok számára, akik a szóban forgó funkciót betöltik. A jelentése az, hogy párok között van, de egyedülálló, csak nézelődik.

A kifejezés eredete francia, és egy régen előfordult szokatlan és kínos helyzetre utal. A szolgákat arra kényszerítették, hogy lámpát vagy gyertyát tartsanak az uruknak, miközben azok szexuális kapcsolatot létesítettek.

Szeretett volna egy kicsit többet megtudni a mindennapi mondásaink eredetéről? Melyik népszerű kifejezések eredetét szeretné még megtudni?

Na, ha már itt tartunk, ez a másik cikk is jó időtöltés lehet: 25 népszerű mondás képekre lefordítva.

Forrás: Mundo Estranho

Tony Hayes

Tony Hayes egy neves író, kutató és felfedező, aki életét a világ titkainak feltárásával töltötte. Londonban született és nőtt fel, Tonyt mindig is lenyűgözte az ismeretlen és titokzatos, ami felfedezőútra vezette a bolygó legtávolabbi és legrejtélyesebb helyeire.Élete során Tony számos bestseller könyvet és cikket írt történelem, mitológia, spiritualitás és ősi civilizációk témáiról, kiterjedt utazásaira és kutatásaira támaszkodva, hogy egyedülálló betekintést nyújtson a világ legnagyobb titkaiba. Emellett keresett előadó, és számos televíziós és rádiós műsorban szerepelt, hogy megossza tudását és szakértelmét.Minden teljesítménye ellenére Tony továbbra is alázatos és megalapozott, mindig alig várja, hogy többet megtudjon a világról és annak titkairól. Munkáját ma is folytatja, meglátásait és felfedezéseit a világ titkai című blogján keresztül megosztja a világgal, és inspirál másokat az ismeretlen felfedezésére és bolygónk csodájának befogadására.