40 brasilialaisen kansanilmauksen alkuperä

 40 brasilialaisen kansanilmauksen alkuperä

Tony Hayes

Aivan kuten jotkut sanat, jotka olemme jo esitelleet täällä (klikkaa muistaaksesi), on myös joitakin suosittuja ilmaisuja, jotka ovat osa jokapäiväistä elämäämme ja joita emme voi edes kuvitella, miten ne ovat syntyneet, tai useinkaan mitä ne tarkoittavat.

Hyvä esimerkki näistä suosituista ilmauksista ovat ne, joilla on kaksoismerkitys, sanojen takana on piilomerkitys ja jotka viittaavat asioihin, jotka vain täällä syntyneet (tai siellä, mistä sanonnat ovat peräisin) ymmärtävät.

"Tee vaquinha", "loppuu pizzaan", "käärme savuaa" ovat vain joitakin näistä ilmauksista, jotka voit tarkistaa alla olevasta luettelosta.

Kuten olette ehkä jo huomanneet, monilla näistä suosituista ilmauksista on hyvin tunnettu merkitys, mutta harva tietää, miten ne ovat syntyneet. Se selviää meille tänään.

Katso myös: China Business, mitä se on? Ilmaisun alkuperä ja merkitys

Tarkista joidenkin suosittujen brasilialaisten ilmaisujen alkuperä:

1. tehdä lehmä

Kuten kaikki hyvät brasilialaiset, tämä on yksi suosituista ilmauksista, joiden pitäisi olla osa elämääsi. Mutta tämä ei ole mikään nykyinen sanonta.

Ilmaisun loivat Vascon fanit 1920-luvulla, kun he keräsivät rahaa jaettavaksi pelaajien kesken, jos he voittivat pelin historiallisella pistemäärällä.

Arvo oli saanut inspiraationsa esimerkiksi jogo do bicho -pelin numeroista: voitosta 1 x 0 saatiin jänis, joka oli pelin numero 10 ja joka vastasi rahassa 10 000 réistä. Lehmä oli pelin numero 25 ja edusti näin ollen 25 000 réistä, joka oli pelaajien himoituin palkinto.

2. itkuinen kyynelehtiminen

Kirjassa Traditional Locutions of Brazil sanotaan, että tämä ilmaisu on saanut inspiraationsa portugalilaisesta ilmaisusta "chorar lágrimas de sangue" (itke veren kyyneleitä). Pitanga, joka on väriltään punertava, olisi kuin verikyynel.

3. juhlallinen riisi

Ilmaisu viittaa makeaan riisiin, joka 1300-luvulla oli käytännössä pakollinen jälkiruoka juhlissa sekä portugalilaisille että brasilialaisille. Ei kestänyt kauan, ennen kuin ilmaisua käytettiin viittaamaan niihin ihmisiin, jotka eivät koskaan jätä väliin yhtäkään "boca-livreä".

4. loppu pizzaan

Termi tarkoittaa sitä, että jokin väärä asia jää rankaisematta, ja se on saanut alkunsa myös jalkapallosta, tarkemmin sanottuna 1960-luvulta. Tuolloin yksi Palmeirasin johtajista oli 14 tuntia pitänyt kokousta joukkueeseen liittyvistä asioista, kun nälkä iski ja "vakava" kokous päätyi pizzeriaan.

Gazeta Esportivassa kokousta seurannut urheilutoimittaja Milton Peruzzi käytti ensimmäisenä ilmaisua otsikossa: "Palmeirasin kriisi päättyy pizzaan".

Termi liitettiin laajalti politiikkaan vuonna 1992, kun entinen presidentti Fernando Collor asetettiin syytteeseen. Koska presidentin viraltapanoprosessi oli Brasiliassa vielä uusi, useimmat ihmiset eivät osanneet sanoa termiä englanniksi, puhumattakaan siitä, että monet eivät uskoneet Collorin todella saavan rangaistusta, ja päätyivät käyttämään ilmaisua.

5. huutaa tappaakseen koiran

Professori Ari Roboldin The Scapegoat 2 -kirjan mukaan koirat kuulevat ihmiskorvan kuulumattomia ääniä, sekä matalia että korkeita taajuuksia.

Koska eläimillä on niin herkkä kuulo, ne voisivat jopa kuolla äänien takia, sillä ahdistuneina koirat pystyisivät törmäämään seinään kuolemaan asti.

6. kukko-a-doodle-doo

Niille, jotka eivät tiedä, galocha on eräänlainen kumisaapas, jonka laitat kenkiesi päälle sadepäivinä. Kuten jalkineet, jotka ovat olemassa kenkien vahvistamiseksi, tämäntyyppinen tasainen olisi vahvistettu, lähes sietämätön ja erittäin kestävä.

7. jaguaarin ystävä

Amigo da Onça oli sarjakuvapiirtäjä Andrade Maranhãon O Cruzeiro -lehteen luoma sarjakuvahahmo, joka ilmestyi vuosina 1943-1961. Se kertoi henkilöstä, joka aina käytti muita hyväkseen ja saattoi ystävänsä kiusallisiin tilanteisiin.

8. seinillä on korvat

Saksassa, ranskassa ja kiinassa on sanontoja, jotka ovat hyvin samankaltaisia ja joilla on sama merkitys, kuten: "Seinissä on hiiriä ja hiirillä on korvat".

Sanotaan myös, että tätä ilmaisua käytettiin viittaamaan kuningatar Katariina Mediciin, Ranskan kuningas Henrik II:n vaimoon, joka vainosi hugenotteja ja teki jopa reikiä palatsin seiniin kuullakseen, mitä hänen epäilemänsä ihmiset sanoivat.

9. äiti Johanna-äidin talo

Ilmaisun "Johanna-talo" alkuperä viittaa tarinaan Johanna, Napolin kuningattaresta ja Provencen kreivittärestä, joka eli keskiajalla vuosina 1326-1382.

Itse asiassa kuningatar Jane laati 21-vuotiaana oudon lain, jolla säänneltiin kaikkien bordellien toimintaa Avignonin kaupungissa Ranskassa, jossa hän asui sen jälkeen, kun häntä syytettiin Napolissa salaliitosta miehensä henkeä vastaan.

Tämän seurauksena Portugalissa syntyi ilmaisu "paço da mãe joana", jota käytetään synonyyminä bordellille, jossa vallitsee sotku ja epäjärjestys.

10. Gongin pelastama

Ilmeisesti ilmaisu on peräisin nyrkkeilyotteluista, sillä häviämässä oleva nyrkkeilijä voi pelastua, kun gongin ääni kuuluu jokaisen erän lopussa.

Mutta on tietysti olemassa toinenkin mahdollinen ja oudompi selitys, jossa puhutaan keksinnöstä nimeltä "turvallinen arkku". Tämäntyyppistä uurnaa käyttivät ihmiset, jotka pelkäsivät joutuvansa haudatuksi elävältä ja tilasivat arkut, joissa oli köysi, joka oli kiinnitetty haudan ulkopuolella olevaan kelloon. Jos he heräsivät, he saattoivat antaa elonmerkin ja heidät voitiin poistaa haudasta.

11. Käden laittaminen tuleen

Tämä oli katolisen kirkon inkvisition aikaan käytetty kidutusmuoto, jossa harhaoppisuudesta rangaistujen kädet käärittiin tammeen ja heidät pakotettiin kävelemään joitakin metrejä kuumennettua rautaa pitelemällä.

Kolmen päivän kuluttua pyyhe revittiin irti ja "harhaoppisen" käsi tutkittiin: jos se oli yhä palanut, hänet oli määrä hirttää, mutta jos se oli ehjä, se tarkoitti, että hän oli syytön (mitä ei koskaan tapahtunut, eikö niin?).

Tämän vuoksi käden laittamisesta tuleen tai tulen laittamisesta käsiin on tullut eräänlainen luottamuksen osoitus.

12. pyöritä bahiana

Ilmaisu tarkoittaa julkista skandaalia, ja sen sanotaan saaneen alkunsa Rio de Janeiron karnevaaliblokeista 1900-luvun alussa.

Kerrotaan, että tuolloin jotkut roistot käyttivät ilonpitoa hyväkseen nipistelemällä tyttöjen pakaroita paraateissa, kunnes capoeiristat alkoivat pukeutua baianoiksi suojellakseen tyttöjä ahdistelulta.

Joten kun joku vitsiniekka astui signaalin päälle, hän sai capoeiran iskun, ja ulkopuoliset näkivät vain "baianan pyörivän" ymmärtämättä, mitä oli tekeillä.

13. käärme savuaa

Getúlio Vargasin hallituksen aikana, keskellä toista maailmansotaa, Brasilia yritti lähentyä Yhdysvaltoja ja samalla Saksaa. Niinpä ihmiset alkoivat sanoa, että käärmeen olisi helpompi polttaa kuin Brasilian liittyä sotaan.

Totuus on kuitenkin se, että päädyimme keskelle konfliktia ja tuimme Yhdysvaltoja. Vastauksena epäsopiviin huhuihin brasilialaiset retkikunnan sotilaat ottivat symbolikseen kilven, jossa oli savuava käärme.

14. onttojen puiden pyhimys

Ilmaisu on peräisin Brasilian siirtomaa-ajalta, jolloin muiden ja jalokivien verot olivat hyvin korkeat. Kruunua huijatakseen kaivostyöläiset piilottivat osan rikkauksistaan pyhiin, joissa oli aukko puussa ja ontto pohja.

Tällä tavoin he saattoivat kulkea valutalojen läpi maksamatta väärinkäytösveroja, koska kukaan ei välittänyt kuljetettavasta pyhimyksestä.

Tämän vuoksi ilmaisusta "ontto pyhimys" on tullut valheen ja tekopyhyyden synonyymi.

15. apinan työntäjä

Tämä on myös yksi yleisimmistä käyttämistämme ilmaisuista, ja se viittaa itsekkäisiin ihmisiin, jotka yrittävät miellyttää jotakuta, yleensä vaikutusvaltaista henkilöä tai jonkin aineellisen hyödyn nimissä.

Tämän sanonnan sanotaan saaneen alkunsa brasilialaisista kasarmeista, ja se oli lempinimi, joka annettiin matalassa asemassa oleville sotilaille, jotka joutuivat kantamaan tarvikepusseja armeijan matkojen ja kampanjoiden aikana.

16. se on peräisin Jaguaarin ajalta

Tämä on ilmaus, jota monet ihmiset puhuvat virheellisesti ja korvaavat Onçan sanalla "Ronca". Itse asiassa sen sanotaan viittaavan hyvin vanhaan aikaan, jossa säilytettiin tiettyjä sen ajan perinteitä, joita ei enää ole.

Lyhyesti sanottuna tämä lause on peräisin kapteeni Luís Vahia Monteiron ajalta, joka oli Rio de Janeiron kuvernööri vuosina 1725-1732. Hänen lempinimensä oli Onça. Kirjeessä, jonka hän kirjoitti kuningas Dom João VI:lle, Onça julisti, että "Tässä maassa kaikki varastavat, mutta minä en varasta".

17. saada isä pois vankilasta

Sanonta juontaa juurensa siihen, että Padovassa ollessaan pyhän Antoniuksen oli mentävä kiireesti Lissaboniin vapauttamaan isänsä hirsipuusta, mikä on tunnettu legenda.

Siksi tämä seikka on jättänyt meille perinnöksi sanonnan, jonka mukaan ihmiset juoksevat sen mukaan, "kuka saa isänsä pois hirsipuusta".

18. menossa ulos ranskaksi

Oletko koskaan lähtenyt jostakin paikasta hyvästelemättä? Juuri tätä tarkoitetaan sanalla "à la française". Uskotaan, että tämä ilmaisu on peräisin ranskalaisesta tavasta tai ilmaisusta "saída franca", joka tarkoittaa verottomia tavaroita, joita ei tarvitse tarkastaa.

Toisaalta jotkut tutkijat sijoittavat ilmaisun syntymisen Napoleonin Iberian niemimaalle tekemien hyökkäysten (1810-1812) aikaan.

Puhdas pöytä

Ilmaisu, joka tarkoittaa konfliktien ratkaisemista, on hyvin vanhaa alkuperää, sillä uskotaan, että ensimmäinen ravintola avattiin Ranskassa vuonna 1765.

Alusta asti oli sovittu, että lasku maksetaan vasta, kun henkilö on syönyt. Kun omistaja tai tarjoilija kuitenkin tuli hakemaan laskua eikä asiakas ollut vielä syönyt, puhtaat lautaset olivat todiste siitä, ettei hän ollut mitään velkaa.

20. Pahin sokea on se, joka ei halua nähdä.

Ilmaisu viittaa henkilöön, joka kieltäytyy näkemästä totuutta. Se juontaa juurensa vuoteen 1647, jolloin tohtori Vincent de Paul D'Argenrt suoritti Nimesissä Ranskassa paikallisessa yliopistossa ensimmäisen sarveiskalvonsiirron talonpojalle nimeltä Angel.

Se oli aikanaan lääketieteellinen menestys, paitsi Angelille, joka kauhistui maailmaa, jonka hän näki heti kun hän pystyi näkemään. Hän sanoi, että hänen kuvittelemansa maailma oli paljon parempi.

Juttu päätyi Pariisin tuomioistuimeen ja Vatikaaniin. Angel voitti juttunsa ja jäi historiaan sokeana miehenä, joka ei halunnut nähdä.

21. missä Juudas kadotti saappaansa

Raamatun mukaan Juudas joutui masennukseen ja syyllisyyteen sen jälkeen, kun hän oli pettänyt Jeesuksen ja saanut 30 hopearahaa, ja teki itsemurhan hirttäytymällä puuhun.

Kävi ilmi, että hän tappoi itsensä ilman saappaita, eikä kolikoita löytynyt hänen mukanaan, joten sotilaat lähtivät etsimään Juudaksen saappaita, joissa rahat luultavasti olisivat.

22: Ne, joilla ei ole koiraa, metsästävät kissan kanssa.

Periaatteessa se tarkoittaa, että jos jotain ei voi tehdä yhdellä tavalla, sen voi yrittää tehdä toisella tavalla. Itse asiassa vuosien mittaan ilmaisu on muuttunut harhaanjohtavaksi. Alun perin sanottiin, että "se, jolla ei ole koiraa, metsästää kuin kissa", eli hiippailee ovelasti ja petollisesti, kuten kissat tekevät.

23. pata käännetty

Ilmaisu viittaa seikkailunhaluiseen, rohkeaan, onnekkaaseen tai fiksuun ihmiseen. Sanan alkuperä liittyy kuitenkin välineeseen, lapioon. Kun lapio käännetään alaspäin, maata vasten, se on hyödytön, ja sen hylkää sen vuoksi kulkuri, vastuuton, liikkumaton ihminen.

Tämä on yksi niistä merkityksistä, jotka ovat muuttuneet paljon ajan myötä, ja nykyään sillä on oma merkityksensä.

24. nhenhenhenhemme

Tämä on toinen kuuluisista suosituista ilmauksista, ja se tarkoittaa tylsää, valittavaa, ärsyttävää, yksitoikkoista keskustelua. Itse asiassa tämä ilmaus on peräisin alkuperäiskansojen kulttuurista, jossa Nheë tarkoittaa Tupi-kielellä puhumista.

Kun portugalilaiset saapuivat Brasiliaan, he eivät ymmärtäneet tuota outoa puhetta ja sanoivat, että portugalilaiset sanoivat jatkuvasti "nhen-nhen-nhen".

25. miettimään hiehon kuolemaa.

Ilmaisu viittaa mietteliäisyyteen tai irrottautumiseen, ja se on peräisin uskonnosta. Muinaisina aikoina heprealaiset palvoivat vasikkaa, kun he poikkesivat uskonnostaan, ja muissa tilanteissa he uhrasivat Jumalalle alttarilla.

Kun Absalom, jolla ei ollut enää vasikoita, päätti uhrata hiehon, hänen nuorempi poikansa, joka oli hyvin kiintynyt eläimeen, vastusti sitä. Turhaan. Hieho uhrattiin taivaaseen, ja poika vietti loppuelämänsä istuen alttarin ääressä "miettien hiehon kuolemaa".

Katso myös: Larry Page - Tarina Googlen ensimmäisestä toimitusjohtajasta ja luojasta.

26. lupaus englantilaisten nähtäväksi

Vuonna 1824, itsenäisyytemme tunnustamisen aikana, Yhdistynyt kuningaskunta antoi Brasilialle seitsemän vuoden määräajan orjakaupan lakkauttamiseksi.

Vuonna 1831, kun brittien antama määräaika oli umpeutumassa, isä Feijó, silloinen oikeusministeri, laati lain, joka oli niin sekava orjakauppiaiden oikeudenkäynneistä ja tuomioista, että sen soveltaminen oli mahdotonta; siksi se oli "lupaus englantilaisille".

27. käydä kylvyssä

Se on yleinen ilmaus, jota käytämme, kun olemme ärsyyntyneitä johonkin. Uskotaan, että portugalilaisten haju, joka oli sekoittunut vaatteisiin, joita ei vaihdettu usein, sekä kylpemisen puute aiheuttivat inhoa intiaaneille.

Kun intiaanit olivat kyllästyneet saamaan käskyjä portugalilaisilta, he käskivät heidän mennä kylpemään.

28. ne, jotka ovat valkoisia, tulkoot toimeen keskenään.

Tämä lause on yksi suosituimmista ilmauksista, joita sanotaan, kun joku ei halua ottaa kantaa johonkin asiaan. Itse asiassa tämä oli yksi ensimmäisistä rasisteille määrätyistä rangaistuksista jo 1700-luvulla.

Eräs rykmentin kapteenina toiminut mulatti riiteli erään komentajansa kanssa ja valitti asiasta esimiehelleen, portugalilaiselle upseerille. Kapteeni vaati, että häntä epäkunnioittavasti kohtelevaa sotilasta rangaistaisiin. Vastauksena hän kuuli portugalilaisen sanovan: "Te kaksi, jotka olette ruskeita, tulkaa toimeen keskenänne".

Upseeri närkästyi ja vetosi korkeampaan tahoon, Brasilian varakuninkaaseen Dom Luís de Vasconcelosiin (1742-1807). Saatuaan tietää asiasta Dom Luís pidätytti portugalilaisen upseerin, joka oli yllättynyt varakuninkaan asenteesta, mutta Dom Luís selitti: "Me olemme valkoisia, me ymmärrämme toisiamme".

29. Kicking it up a notch

Termi tarkoittaa moniselitteisyyttä ja on peräisin orjalaivoista. Vangitut mustat ihmiset halusivat mieluummin kuolla matkan aikana, ja siksi he lopettivat syömisen.

Sitten luotiin "syömäkeppi", joka työnnettiin orjien suun läpi, ja merimiehet heittivät sapa- ja angu-patukoita onnettomien vatsaan lyömällä heitä kepillä.

30. maksaa maapallon

Tämän ilmaisun sanotaan viittaavan erittäin kalliisiin ja mahdottomiin hintoihin. Lyhyesti sanottuna, tämän ilmaisun käyttö alkoi hyvin muinaisista ajoista peräisin olevasta barbaarisesta tavasta.

Se koostui syrjäytettyjen hallitsijoiden, sotavankien ja sellaisten ihmisten silmien kaivamisesta, jotka vaikutusvaltaisuutensa vuoksi uhkasivat uusien vallanpitäjien vakautta.

Tällä tavoin maksaminen jostakin näkövammaisena tuli synonyymiksi kohtuuttomille kustannuksille, joihin kenelläkään ei ollut varaa.

31. törkeä virhe

Karkeaan tai järjettömään virheeseen viittaava ilmaisu esiintyi antiikin Roomassa triumviraatin myötä: kenraalien valta jaettiin kolmen henkilön kesken.

Ensimmäisessä näistä triumviraateista olivat mukana Gaius Julius, Pompeius ja Crasso. Jälkimmäisen tehtävänä oli hyökätä pientä parthialaisiksi kutsuttua kansaa vastaan. Voittoon luottaen hän päätti luopua kaikista roomalaisista muodostelmista ja tekniikoista ja yksinkertaisesti hyökätä.

Vaikka parthialaiset olivat alakynnessä, he onnistuivat kukistamaan roomalaiset, ja joukkoja johtanut kenraali oli yksi ensimmäisistä kaatuneista.

Siitä lähtien aina, kun joku tekee tyhmän virheen, kun hänellä on kaikki mahdollisuudet tehdä se oikein, kutsumme sitä "suureksi virheeksi".

32. on nastoja varten

Ilmaisu juontaa juurensa ajalta, jolloin nastat olivat naisten koriste-esine, ja siksi ilmaisu tarkoitti silloin niiden ostamiseen säästettyjä rahoja, koska nastat olivat kallis tuote.

33. Maria Cachuchan ajalta alkaen

Cachucha oli muinainen espanjalainen kolmitempoinen tanssi, jossa tanssija aloitti kastanjettien soidessa tanssin etenevällä liikkeellä, kunnes se päättyi reippaaseen volttitanssiin.

34. suurelle

Se tarkoittaa elämistä ylellisyydessä ja mahtipontisuudessa, eli se liittyy Ranskan ensimmäisen hyökkäyksen aikana Portugaliin saapuneen Napoleonin avustajan, kenraali Jean Andoche Junot'n ja hänen seuralaisensa ylellisiin tapoihin, jotka kulkivat pääkaupungissa pukeutuneina tai "à grande".

35. Vanhojen vaimojen tarinat

Se tarkoittaa keksittyjä asioita ja on peräisin Vanhasta testamentista. Lyhyesti sanottuna sateenkaari on sateenkaari eli taivaankaari, ja se oli Raamatun mukaan merkki liitosta, jonka Jumala teki Nooan kanssa.

36. 171

Se tarkoittaa epärehellisiä ihmisiä tai tilanteita, joihin liittyy "rullia".

Tämä ilmaisu on peräisin Brasilian rikoslaista, jonka 171 pykälässä sanotaan: "hankkia itselleen tai toiselle laitonta etua toisten vahingoksi houkuttelemalla tai pitämällä jotakuta erehdyksessä juonittelemalla, juonittelemalla tai muulla petollisella keinolla".

37 Seinillä on korvat

Se tarkoittaa, että on parempi olla kommentoimatta tiettyä tilannetta tai mielipidettä, koska ympärillä voi olla ihmisiä, jotka kuuntelevat.

Tämä ilmaisu esiintyy myös muissa kielissä, ja sen uskotaan perustuvan persialaiseen sananlaskuun: "Seinissä on hiiriä, ja hiirillä on korvat".

Toisen teorian mukaan kuningatar Katariina Mediciläinen teki reikiä palatsinsa seiniin kuunnellakseen ihmisten puhetta.

38. valkoinen norsu

Tämä ilmaisu tarkoittaa kalliita rakennelmia tai hankintoja, joista ei ole mitään hyötyä.

Sen alkuperä juontaa juurensa muinaiseen Thaimaahan, jossa valkoiset elefantit olivat pyhiä eläimiä, ja jos niitä löytyi, ne piti antaa kuninkaalle. Kuninkaalla oli kuitenkin tapana lahjoittaa nämä eläimet joillekin hovin jäsenille, ja niiden hoito vaati paljon rahaa ja työtä.

Minerva-äänestys

Se tarkoittaa ratkaisevaa äänestystä, tasapelin ratkaisevaa kriteeriä.

Tarina tämän ilmaisun taustalla on roomalainen muunnelma kreikkalaisesta myytistä, joka kertoo kuolevaisen Oresteksen oikeudenkäynnistä hänen tapettuaan äitinsä ja tämän rakastajan.

Apollon-jumalan avustuksella Orestesin tuomitsi 12 kansalaisen raati, mutta äänet menivät tasan. Tasatuloksen ratkaisemiseksi jumalatar Athene, roomalaisille Minerva, antoi äänensä, joka vapautti kuolevaisen.

40. kynttilän pitäminen

Tällä ilmaisulla ei ole kovin iloinen merkitys niille, jotka ovat kyseisessä tehtävässä. Tarkoituksena on olla pariskuntien joukossa, mutta olla sinkku, vain katselemassa.

Ilmaisu on peräisin ranskasta, ja se viittaa epätavalliseen ja kiusalliseen tilanteeseen, jota esiintyi aiemmin. Palvelijat pakotettiin pitelemään lamppuja tai kynttilöitä herroilleen, kun nämä olivat sukupuoliyhteydessä.

Haluaisitko tietää hieman enemmän niiden asioiden alkuperästä, joita sanomme joka päivä? Minkä muiden suosittujen ilmaisujen alkuperän haluaisit tietää?

Aiheesta puheen ollen, tämä toinenkin artikkeli voi olla hyvä tapa viettää aikaa: 25 suosittua sanontaa kuviksi käännettynä.

Lähde: Mundo Estranho

Tony Hayes

Tony Hayes on tunnettu kirjailija, tutkija ja tutkimusmatkailija, joka on viettänyt elämänsä paljastaen maailman salaisuuksia. Lontoossa syntynyt ja kasvanut Tony on aina kiehtonut tuntematon ja salaperäinen, mikä johti hänet löytömatkalle joihinkin planeetan syrjäisimpiin ja arvoituksellisiin paikkoihin.Elämänsä aikana Tony on kirjoittanut useita bestsellereitä kirjoja ja artikkeleita historian, mytologian, henkisyyden ja muinaisten sivilisaatioiden aiheista hyödyntäen laajoja matkojaan ja tutkimustaan ​​tarjotakseen ainutlaatuisia näkemyksiä maailman suurimmista salaisuuksista. Hän on myös haluttu puhuja ja esiintynyt lukuisissa televisio- ja radio-ohjelmissa jakamassa tietojaan ja asiantuntemustaan.Kaikista saavutuksistaan ​​​​huolimatta Tony on nöyrä ja maadoitettu, ja hän on aina innokas oppimaan lisää maailmasta ja sen mysteereistä. Hän jatkaa työtään tänään jakaen näkemyksensä ja löytönsä maailmalle Secrets of the World -bloginsa kautta ja innostaen muita tutkimaan tuntematonta ja omaksumaan planeettamme ihmeen.