L'origen de 40 expressions populars brasileres
Taula de continguts
Com algunes paraules que ja hem mostrat aquí (fes clic per recordar), hi ha algunes expressions populars que formen part de la nostra vida quotidiana i que ni ens imaginem com van sorgir i, sovint, ni tan sols què. volen dir.
Un bon exemple d'aquestes expressions populars són aquelles que tenen un doble sentit, un significat ocult darrere de les paraules i que fan referència a coses que només entenen els qui han nascut aquí (o d'on es van originar les dites). .
“Fer un crowdfunding”, “acabar amb pizza”, “la serp va a fumar” són només algunes d'aquestes expressions que veureu a la llista següent.
Com tu mateix ja te n'has adonat, moltes d'aquestes expressions significats populars tenen significats coneguts, però poca gent sap com van sorgir. Això és el que descobrirem avui a continuació.
Consulta l'origen d'algunes expressions populars brasileres:
1. Crowdfunding
Com tots els bons brasilers, aquesta és una de les expressions populars que haurien de formar part de la teva vida. Però, això no és una dita actual.
L'expressió va ser creada pels aficionats del Vasco, als anys 20, quan els aficionats recaptaven diners per repartir entre els jugadors, si guanyaven el partit amb un marcador històric.
El valor es va inspirar en números del joc dels animals, per exemple: una victòria 1 x 0 va donar un conill, el número 10 del joc i que representava, en efectiu, 10 mil réis. la vaca era laper tenir més vedells, va decidir sacrificar un vedell, el seu fill petit, molt aficionat a l'animal, hi estava en contra. En va. El vedell va ser ofert al cel i el nen va passar la resta de la seva vida assegut al costat de l'altar “pensant en la mort del vedell”.
26. Promise for English ver
Aquest és algú que fa alguna cosa per interès, pensant només en les aparences. L'any 1824, durant el període de reconeixement de la nostra independència, els anglesos van donar al Brasil un període de set anys per abolir el tràfic d'esclaus.
L'any 1831, quan el període donat pels anglesos estava a punt d'expirar, el pare Feijó , aleshores ministre de Justícia, va redactar una llei tan confusa sobre la sentència i les sancions imposades als comerciants d'esclaus que la seva aplicació era inviable; per tant era una “promesa per als anglesos a veure”.
27. Anar a dutxar-se
És una expressió habitual que fem servir quan estem irritats amb algú. Es creu que l'olor dels portuguesos, sufocat amb roba que no es canviava amb freqüència, combinada amb la manca de banys, feia fàstic als indis.
Després els indis, quan estaven farts de rebre ordres de el portuguès, enviat a anar a banyar-se.
28. Els que són blancs, s'entenen
Aquesta frase és una altra expressió popular que es diu quan algú no vol prendre posició sobre un tema. Per cert, aquest va ser un dels primers càstigs imposats als racistes, encara alSegle XVIII.
Un capità mulat d'un regiment va discutir amb un dels seus homes i es va queixar al seu superior, un oficial portuguès. El capità va exigir el càstig al soldat que l'havia faltat al respecte. Com a resposta, va escoltar la següent frase en portuguès: “Vosaltres que sou marrons, feu-vos-en entendre”.
L'oficial es va indignar i va recórrer al tribunal superior, en la persona de Dom Luís de Vasconcelos (1742). -1807), virrei del Brasil. En conèixer els fets, Dom Luís va ordenar la detenció de l'oficial portuguès que va trobar estranya l'actitud del virrei. Però, va explicar Dom Luís: Som blancs, aquí ens entenem.
29. Colpejar el pal
El terme significa ambulància i es va originar en vaixells d'esclaus. Els negres capturats preferien morir durant la travessia i, per això, van deixar de menjar.
Així es va crear el “bastó de menjar”, que es creuava a la boca dels esclaus i els mariners tiraven sapa i angu. a l'estómac del desgraciat, colpejant el pal.
30. Costa un braç i una cama
Es diu que aquesta expressió fa referència a preus molt cars i inaccessibles. En definitiva, un costum bàrbar de temps molt antic va donar lloc a l'ús d'aquesta expressió.
Consistia a treure els ulls a governants destituïts, presoners de guerra i gent que, per ser influents, amenaçava el estabilitat dels nous ocupants del poder.
Així, pagar alguna cosa amb la pèrduade visió es va convertir en sinònim de cost excessiu, que ningú es podia permetre.
31. Error brut
L'expressió referida a un error gros o absurd va aparèixer a l'antiga Roma amb el Triumvirat: el poder dels generals estava dividit per tres persones.
Vegeu també: Grans al cos: per què apareixen i què indiquen a cada localitzacióEn el primer d'aquests Triumvirats, tenia: Gai Juli, Pompeu i Cras. Aquest últim va tenir l'encàrrec d'atacar una petita ciutat anomenada part. Confiat en la victòria, va decidir abandonar totes les formacions i tècniques romanes i simplement atacar.
A més, va escollir un camí estret i amb poca visibilitat. Els parts, fins i tot superats en nombre, van aconseguir vèncer els romans, essent el general al capdavant de les tropes un dels primers a caure.
Vegeu també: Antics peus deformats personalitzats de dones xineses, que podrien tenir un màxim de 10 cm - Secrets of the WorldDes d'aleshores, sempre que algú ho té tot per fer-ho bé, però comet un error estúpid, ens digues que és un “error greu”.
32. Tenir pins
Vol dir tenir diners per viure. L'expressió es remunta als temps en què els pins eren objecte d'adorn per a les dones i d'aquí que la frase significava els diners estalviats per a la seva compra perquè els pins eren un producte car.
33. De l'època de Maria Cachucha
També és una altra expressió que fa referència a quelcom antic. La cachucha era una antiga dansa espanyola de tres passos, en la qual el ballarí, al so de les castanyoles, començava el ball en un moviment progressiu, fins a acabar amb una volea animada.
34. Agrande
Vol dir viure en el luxe i l'ostentació, és a dir, està relacionat amb les maneres luxoses del general Jean Andoche Junot, ajudant de Napoleó que va arribar a Portugal en la primera invasió francesa, i els seus companys, que passejaven per aquí. vestit de gala o “gran” per la capital.
35. Coses de l'arc de la vella
Vol dir coses inventades i té el seu origen a l'Antic Testament. En definitiva, l'arc de la vella és l'arc de Sant Martí, o arc celeste, i era el signe del pacte que Déu va fer amb Noè, segons la bíblia.
36. 171
Significa persones deshonestes o situacions que involucren 'rolls'.
Aquesta és una expressió que prové del Codi Penal brasiler. L'article 171 diu: “Aconseguir, per a un mateix o per als altres, un avantatge il·lícit, en perjudici d'altres, induït o mantenint algú en l'error, per artifici, enginy o qualsevol altre mitjà fraudulent”.
37. . Les parets tenen orelles
Vol dir que és millor no comentar una situació o opinió determinada, ja que hi pot haver gent escoltant al voltant.
Aquesta és una expressió que també es troba en altres idiomes i es creu que es basa en un proverbi persa: "Les parets tenen ratolins, i els ratolins tenen orelles"
Una altra teoria de l'origen d'aquesta expressió diu que la reina Caterina de Mèdici va fer forats a les parets d'ella. palau per escoltar la gent que parla.
38. Elefant blanc
Aquesta expressió vol dir algunes construccions o adquisicionscar i de res.
El seu origen es remunta a l'antiga Tailàndia, quan els elefants blancs eren animals sagrats i, si es trobaven, s'havien de lliurar al rei. No obstant això, el rei solia obsequiar a alguns membres de la cort aquests animals, que exigien molta despesa i feina per tenir cura.
39. El vot de Minerva
Vol dir un vot decisiu, desempat.
La història darrere d'aquesta expressió és una adaptació romana d'un mite grec que narra el judici d'Orestes, un mortal, després de matar la seva mare i el seu amant.
Amb l'ajuda del déu Apol·lo, Orestes va ser jutjat per un jurat de 12 ciutadans, però, va ser un empat. Per trencar l'empat, la deessa Atena, Minerva per als romans, va emetre el seu vot que va aclarir el mortal.
40. Aguanta espelma
Aquesta expressió té un significat poc feliç per als qui ocupen el rol en qüestió. El significat és estar entre parelles, però estar solter, només mirar.
L'origen de l'expressió és francès i fa referència a una situació inusual i vergonyós que es va produir en el passat. Els criats es veien obligats a portar llums o espelmes per als seus caps mentre tenien relacions sexuals.
Així doncs, t'agradaria saber una mica més sobre l'origen de les coses que diem a la vida quotidiana? De quines altres expressions populars t'agradaria conèixer l'origen?
Ara, sobre el tema, aquesta altraLa matèria també pot ser una bona manera de passar el temps: 25 dites populars traduïdes a imatges.
Font: Mundo Estranho
número 25 del joc i per tant representava 25 mil réis, el premi més cobejat pels jugadors.2. Plorar pitangas
Vol dir queixar-se. El llibre Locuções Tradicionais do Brasil diu que aquesta frase es va inspirar en l'expressió portuguesa “plorar llàgrimes de sang”. La pitanga, vermella, seria com una llàgrima de sang.
3. Arroz de festa
L'expressió fa referència a l'arròs amb llet, que durant el segle XIV era unes postres pràcticament obligatòries a les festes, tant per als portuguesos com per als brasilers. No va trigar gaire a utilitzar l'expressió per referir-se a aquelles persones que no es perden ni un “boca lliure”.
4. Acabat en pizza
El terme vol dir que alguna cosa malament quedarà impune i també es va originar en el futbol, més precisament a la dècada de 1960. sobre qüestions de l'equip quan va colpejar la fam i la reunió "seriosa" va acabar en una pizzeria.
Va ser un periodista esportiu, de nom Milton Peruzzi, qui va acompanyar la reunió de la Gazeta Esportiva, que va utilitzar per primera vegada l'expressió en un titular: “La crisi de Palmeiras acaba en pizza”.
El terme es va convertir en estretament vinculat a la política el 1992, amb la destitució de l'expresident Fernando Collor. Com que el procés de destitució d'un president encara era nou al Brasil, la majoria de la població no ho va ferpodria dir el terme en anglès, sense oblidar que molts no creien que Collor seria realment castigat i van acabar utilitzant l'expressió.
5. Cridant un gos a la mort
Segons el llibre The Scapegoat 2, del professor Ari Roboldi, els gossos poden escoltar sons que són inaudibles per l'oïda humana, tant de baixa com d'alta freqüència.
Amb sensibilitat. escoltant així, els animals podrien morir pels sons audibles. Això passaria perquè, en angoixa, els gossos podrien xocar contra la paret fins a morir.
6. Galoses avorrides
Per a qui no ho sàpiga, les galxes són una mena de botes de goma que es porten sobre les sabates els dies de pluja. Igual que el calçat, que existeix per reforçar les sabates, aquest tipus de forats es veurien reforçats, quasi insuportables i super resistents.
7. Amic de l'Onça
Amic de l'Onça va ser un personatge creat pel dibuixant Andrade Maranhão per a la discogràfica O Cruzeiro. La caricatura va circular entre 1943 i 1961 i parlava d'una persona que sempre trobava la manera d'aprofitar-se dels altres, posant els seus amics en situacions vergonyentes.
8. Les parets tenen orelles
Una altra expressió popular molt utilitzada al Brasil, dir que les parets tenen orelles significa que algú podria estar escoltant la conversa. En alemany, francès i xinès hi ha dites molt semblants a aquesta i amb el mateix significat, com ara: “Elles parets tenen rates i les rates tenen orelles.”
També hi ha qui diu que aquesta era una expressió utilitzada per referir-se a la reina Caterina de Mèdici, esposa del rei Enric II de França, que era perseguidora dels hugonots. i va venir a fer forats a les parets del palau per escoltar què deien la gent que sospitava.
9. Casa da Mãe Joana
L'origen de l'expressió 'casa da Mãe Joana' ens trasllada a la història de Joana, reina de Nàpols i comtessa de Provença que va viure a l'edat mitjana entre els anys 1326 i 1382.
De fet, als 21 anys, la reina Joana va crear una curiosa llei que regulava el funcionament de tots els prostíbuls de la ciutat d'Avinyó, França, on vivia després de ser acusada d'una conspiració a Nàpols contra la seva la vida del marit.
Com a resultat, a Portugal va sorgir l'expressió 'paço da Mãe Joana', usada com a sinònim de prostíbul, on regna l'embolic i el desordre.
10. Salvat per la campana
Sembla que l'expressió es va originar en els combats de boxa, ja que un boxejador a punt de perdre es pot salvar amb el so de la campana al final de cada ronda.
Però , per descomptat, hi ha una altra explicació possible i més estranya que parla d'un invent anomenat "taüt segur". Aquest tipus d'urna era utilitzada per persones que tenien por de ser enterrades vives i que ordenaven taüts amb una corda enganxada a una campana fora de la tomba.Si es despertaven, podien donar senyals de vida i ser trets de la fossa.
11. Posa la mà al foc
Aquest era un tipus de tortura practicada a l'època de la inquisició de l'Església catòlica. Qualsevol persona que rebia aquest tipus de càstig per heretgia tenia la mà embolicada amb estopa i es veia obligat a caminar uns quants metres sostenint un ferro calent.
Al cap de tres dies, es va arrencar el estopa i la mà de l'“heretge”. s'examinava: si encara estava cremat, la destinació era la forca. Tanmateix, si van resultar il·leses va ser perquè la persona era innocent (que no va passar mai, oi?).
Per això posar la mà al foc o posar foc a les mans es va convertir en una mena de certificat de confiança. .
12. Gira la baiana
Qui mai? L'expressió vol dir un escàndol públic i s'hauria originat als blocs del Carnaval de Rio de Janeiro a principis del segle XX.
Es diu que en aquella època, alguns malandros aprofitaven la gresca per pessigar els fons de les noies des de les cercaviles fins que els capoeiristes van començar a disfressar-se de baianes per protegir les noies de l'assetjament.
Llavors, quan algun divertidíssim avançava la llum, agafava un cop de capoeira i, qui marxés, només va veure la “baiana per girar” sense entendre realment què estava passant.
13. La serp fumarà
Durant el govern de Getúlio Vargas, en plena 2a Guerra Mundial, el Brasil va intentar apropar-se als Estats Units i, quanAlemanya alhora. Així que van començar a dir que seria més fàcil que una serp fumés que no pas que el Brasil entrés a la guerra.
Però el cert és que vam acabar enmig del conflicte, donant suport als Estats Units. En resposta als rumors escandalosos, els soldats brasilers del Cos Expedicionari van adoptar llavors un escut amb una serp fumejant com a símbol.
14. Santo do pau oco
L'expressió ve del Brasil colonial, quan els impostos a l'altre i a les pedres precioses eren molt alts. Així doncs, per enganyar la corona, els miners amagaven part de les seves riqueses en santos que tenien una obertura a la fusta i un fons buit.
Així podien passar per les Cases Foneria sense pagar impostos abusius, ja que ningú no va donar importància a que el sant fos portat.
Per això, l'expressió “sant de fusta buida” esdevingué sinònim de falsedat i hipocresia.
15. Afecta
Aquesta també és una de les expressions populars més habituals que fem servir i fa referència a persones egoistes que intenten agradar algú, normalment poderoses o en nom d'algun guany material.
Aquesta dita, segons diuen, hauria nascut a la caserna brasilera i era un sobrenom que es donaven als soldats de baix rang que tenien l'obligació de portar bosses de subministraments durant els viatges i campanyes de l'exèrcit.
16. . É da Tempo do Onça
Aquesta és una expressió que molts fan servir malament,en substituir Onça per “Ronca”. Per cert, es diu que es refereix a una època molt antiga i que va mantenir certes tradicions de l'època, que ja no existeixen.
En definitiva, aquesta frase és de l'època del capità Luís Vahia Monteiro, governador de Rio. de gener de 1725 a 1732. El seu sobrenom era Onça. En una carta que va escriure al rei Dom João VI, Onça va declarar que “En aquesta terra tothom roba, només jo no robo”.
17. Treu el Pare de la forca
Bàsicament, aquesta expressió vol dir tenir pressa. La frase es remunta al fet que Sant Antônio, estant a Pàdua, va haver d'anar de pressa a Lisboa per alliberar el seu pare de la forca, una llegenda ben coneguda.
Per tant, aquest fet ens va arribar l'expressió que afirma que la gent corre com “qui agafarà el pare de la forca”.
18. Deixar el camí francès
Alguna vegada has sortit d'un lloc sense acomiadar-te? Això és exactament el que significa sortir al francès. Es creu que aquesta expressió prové d'un costum francès o de l'expressió “sortida lliure”, indicant mercaderies lliures d'impostos que no cal comprovar.
En canvi, alguns investigadors situen l'aparició de l'expressió en l'època de les invasions napoleòniques a la península Ibèrica (1810-1812).
19. Posar les coses bé
L'expressió que vol dir resoldre conflictes té un origen molt antic. En definitiva, es creu que el primer restaurant es va obrir a França l'any 1765.
Es va establir.des del principi que la factura es pagaria després que la persona hagi dinat. Tanmateix, quan el propietari o el cambrer venia a cobrar la factura i el client encara no havia acabat el dinar, els plats nets eren la prova que no devia res.
20. El pitjor cec és el que no vol veure
L'expressió fa referència a qui es nega a veure la veritat. Es remunta a l'any 1647, quan a Nimes, França, a la universitat local, el doctor Vincent de Paul D'Argenrt va fer el primer trasplantament de còrnia a un pagès anomenat Angel.
Va ser un èxit mèdic de la temps, llevat d'Àngel, que tan bon punt va poder veure es va horroritzar pel món que veia. Va dir que el món que imaginava era molt millor.
Així que va demanar al cirurgià que li tregués els ulls. El cas va acabar al jutjat de París i al Vaticà. Àngel va guanyar el cas i va passar a la història com el cec que es va negar a veure.
21. On Judes va perdre les botes
La dita popular es refereix a un lloc llunyà, llunyà, inaccessible. Segons la bíblia, després de trair Jesús i rebre 30 monedes de plata, Judes va caure en depressió i culpabilitat, es va suïcidar penjant-se d'un arbre.
Resulta que es va suïcidar sense les botes. I les monedes no es van trobar amb ell. Aviat els soldats van marxar a la recerca de les botes de Judes, on probablement estarien els diners.
22. Qui no té un gos caça amb un gat
Bàsicamentvol dir que si no pots fer alguna cosa d'una manera, pots provar de fer-ho d'una altra. De fet, l'expressió, amb els anys, s'ha anat adulterant. Inicialment es deia “qui no té gos, caça com un gat”, és a dir, colant, amb astúcia i traïció com fan els gats.
23. De la pala tornada
L'expressió fa referència a una persona aventurera, valenta, afortunada o intel·ligent. Tanmateix, l'origen de la paraula està en relació amb l'instrument, la pala. Quan la pala es gira cap avall, mirant a terra, és inútil, abandonada com a conseqüència de l'home vagabund, irresponsable, immòbil.
Aquest és un dels significats que ha canviat molt amb el pas del temps i avui ha canviat. el seu propi sentit.
24. Nhenhenhém
Aquesta és una altra expressió popular famosa i vol dir conversa avorrida, en un to ploroyer, irritant i monòton. Per cert, aquesta expressió té el seu origen en la cultura indígena on Nheë, en tupí, vol dir parlar.
Així, quan els portuguesos van arribar al Brasil, no van entendre aquella estranya xerrada i van dir que els portuguesos no paraven de dir “nhen-nhen-nhen”.
25. Pensar en la mort del vedell
L'expressió es refereix a ser reflexiu o deslligat. El seu origen rau en la religió. Antigament, el vedell era adorat pels hebreus quan s'allunyaven de la seva religió i, en altres ocasions, sacrificaven a Déu en un altar.
Quan Absalom, per no