Porijeklo 40 popularnih brazilskih izraza
Sadržaj
Poput nekih riječi koje smo ovdje već prikazali (kliknite da zapamtite), postoje neki popularni izrazi koji su dio našeg svakodnevnog života i za koje uopće ne slutimo kako su nastali, a često čak ni šta oni znače.
Dobar primjer ovih popularnih izraza su oni koji imaju dvostruko značenje, skriveno značenje iza riječi i koji se odnose na stvari koje razumiju samo oni koji su rođeni ovdje (ili odakle su izreke nastale) .
„Napravi crowdfunding“, „završi na pizzi“, „zmija će popušiti“ samo su neki od ovih izraza koje ćete vidjeti na listi ispod.
Kao što i sami ste već primijetili, mnogi od ovih izraza popularna značenja imaju dobro poznata značenja, ali malo ljudi zna kako su nastali. To je ono što ćemo danas saznati u nastavku.
Provjerite porijeklo nekih popularnih brazilskih izraza:
1. Crowdfunding
Kao i svi dobri Brazilci, ovo je jedan od popularnih izraza koji bi trebao biti dio vašeg života. Ali, ovo nije aktuelna izreka.
Izraz su stvorili Vasco navijači, 1920-ih, kada su navijači skupljali novac za distribuciju među igračima, ako su dobili utakmicu sa istorijskim rezultatom.
Vrijednost je inspirisana brojevima iz životinjske igre, na primjer: pobjeda 1 x 0 donijela je zeca, broj 10 u igri i koji je predstavljao, u gotovini, 10 hiljada réisa. krava je bilada bi imao više teladi, odlučio je da žrtvuje tele, njegov najmlađi sin, koji je veoma voleo tu životinju, bio je protiv toga. Uzalud. Tele je prineseno nebu i dječak je ostatak života proveo sjedeći pored oltara “razmišljajući o telećevoj smrti”.
26. Promise for English ver
Ovo je neko ko radi nešto iz interesa, misleći samo na izgled. Godine 1824., tokom perioda priznavanja naše nezavisnosti, Englezi su Brazilu dali rok od sedam godina da ukine trgovinu robljem.
Godine 1831, kada je rok koji su dali Englezi uskoro istekao, Padre Feijó , tadašnji ministar pravde, izradio je zakon toliko zbunjen u vezi sa presudama i kaznama nametnutim trgovcima robljem da je njegova primjena bila neizvodljiva; stoga je to bilo “obećanje za Engleze da vide”.
27. Idi istuširaj se
To je uobičajen izraz koji koristimo kada smo iritirani na nekoga. Vjeruje se da je miris Portugalaca, ugušen u odjeću koja se nije često mijenjala, u kombinaciji s nedostatkom kupanja, izazivao gađenje kod Indijanaca.
Onda su Indijanci, kada im je dosadilo da primaju naređenja od Portugalac, poslat da se okupa.
28. Oni koji su bijelci, razumiju jedni druge
Ova fraza je još jedan popularni izraz koji se izgovara kada neko ne želi da zauzme stav o nekom pitanju. Inače, ovo je bila jedna od prvih kazni izrečenih rasistima, još uvijek u18. vek.
Kapetan puka mulat se posvađao sa jednim od svojih ljudi i požalio se svom nadređenom, portugalskom oficiru. Kapetan je tražio kaznu za vojnika koji ga nije poštovao. Kao odgovor, čuo je sljedeću rečenicu na portugalskom: „Vi koji ste smeđi, neka se razumiju“.
Oficir je bio ogorčen i žalio se višem sudu, u licu doma Luísa de Vasconcelosa (1742. -1807), vicekralj Brazila. Saznavši za činjenice, Dom Luís je naredio hapšenje portugalskog oficira koji je smatrao da je vicekraljev stav čudan. Ali, Dom Luis je objasnio: Mi smo bijelci, ovdje se razumijemo.
29. Udaranje u štap
Izraz znači hitna pomoć i nastao je na brodovima robova. Zarobljeni crnci su radije umirali tokom prelaska i zbog toga su prestali da jedu.
Tako je nastao „štap za jelo“ koji se ukrštao u ustima robova i mornari su bacali sapu i angu. u stomak nesretnika, udarajući štapom.
30. Cijena ruke i noge
Za ovaj izraz se kaže da se odnosi na vrlo skupe i nepristupačne cijene. Ukratko, jedan barbarski običaj iz davnina je dao povoda za upotrebu ovog izraza.
Sastojalo se od čupanja očiju svrgnutim vladarima, ratnim zarobljenicima i ljudima koji su, budući da su bili utjecajni, prijetili stabilnost novih okupatora vlasti.
Dakle, platiti nešto gubitkomvizije postao je sinonim za pretjerane troškove, koje niko nije mogao priuštiti.
31. Gruba greška
Izraz koji se odnosi na grubu ili apsurdnu grešku pojavio se u starom Rimu s Trijumviratom: vlast generala dijelila su tri čovjeka.
U prvom od ovih trijumvirata, mi imao: Gaja Julija, Pompeja i Krasa. Potonji je imao zadatak da napadne mali grad koji se zove Parti. Uvjeren u pobjedu, odlučio je napustiti sve rimske formacije i tehnike i jednostavno napasti.
Osim toga, izabrao je usku stazu s malo vidljivosti. Parti, čak i brojčano nadjačani, uspjeli su savladati Rimljane, a general koji je predvodio trupe bio je jedan od prvih koji su pali.
Od tada, kad god neko ima sve da to ispravi, ali napravi glupu grešku, mi kažu da je to “gruba greška”.
32. Imati za igle
Znači imati novca za život. Izraz datira još iz vremena kada su pribadače bile predmet ukrašavanja žena i stoga je izraz značio novac koji se štedi za njihovu kupovinu jer su igle bile skup proizvod.
33. Iz vremena Marije Cachucha
To je također još jedan izraz koji se odnosi na nešto staro. Cachucha je bio stari španski ples u tri koraka, u kojem je plesač, uz zvuk kastanjeta, započeo ples u progresivnom pokretu, sve dok se nije završio živahnim volejem.
34. Agrande
Znači živjeti u luksuzu i razmetljivosti, odnosno vezano je za raskošne manire generala Jean Andoche Junot, Napoleonovog pomoćnika koji je stigao u Portugal u prvoj francuskoj invaziji, i njegovih pratilaca, koji su šetali okolo odjeveni u gala ili “veliko” po glavnom gradu.
35. Stvari sa starine mašne
To znači izmišljene stvari i ima svoje porijeklo u Starom zavjetu. Ukratko, staričin luk je duga, ili nebeski luk, i to je bio znak pakta koji je Bog sklopio sa Noom, prema bibliji.
36. 171
Označava nepoštene ljude ili situacije koje uključuju 'rolling'.
Ovo je izraz koji potiče iz Brazilskog krivičnog zakona. Član 171 kaže: „Pribaviti, za sebe ili za druge, nedozvoljenu korist, na štetu drugih, navesti ili držati nekoga u zabludi, pomoću umješnosti, lukavstva ili na bilo koji drugi način na prevaru.“
37. . Zidovi imaju uši
To znači da je bolje ne komentirati određenu situaciju ili mišljenje, jer može biti ljudi koji slušaju okolo.
Ovo je izraz i na drugim jezicima i vjeruje se da se temelji na perzijskoj poslovici: “Zidovi imaju miševe, a miševi imaju uši”
Druga teorija o porijeklu ovog izraza kaže da je kraljica Katarina Mediči napravila rupe u zidovima svojih palata kako bi slušali ljude kako pričaju.
38. Bijeli slon
Ovaj izraz označava neke konstrukcije ili nabavkeskupo i beskorisno.
Njegovo porijeklo seže u drevni Tajland, kada su bijeli slonovi bili svete životinje i, ako se nađu, trebalo bi ih dati kralju. Međutim, kralj je nekim članovima dvora poklanjao ove životinje, što je zahtijevalo mnogo troškova i rada.
39. Minervin glas
Znači odlučujući glas, razbijač izjednačenja.
Priča iza ovog izraza je rimska adaptacija grčkog mita koji govori o presudi Orestu, smrtniku, nakon što je ubio svoju majku i njen ljubavnik.
Uz pomoć boga Apolona, Orestu je ocjenjivala porota od 12 građana, međutim, bilo je neriješeno. Da bi prekinula vezu, boginja Atena, Minerva za Rimljane, dala je svoj glas koji je očistio smrtnika.
40. Držite svijeću
Ovaj izraz nema baš sretno značenje za one koji zauzimaju tu ulogu. Značenje je biti među parovima, ali biti samac, samo gledati.
Porijeklo izraza je francusko i odnosi se na neobičnu i neugodnu situaciju koja se dogodila u prošlosti. Sluge su bile prisiljene da drže lampe ili svijeće za svoje šefove dok su imali seks.
Dakle, želite li znati nešto više o porijeklu stvari koje govorimo u svakodnevnom životu? Koji još popularni izrazi želite da znate porijeklo?
Sad, na tu temu, ovaj drugimaterija također može biti dobar način da se prođe vrijeme: 25 popularnih izreka pretočenih u slike.
Izvor: Mundo Estranho
broj 25 u igri i stoga predstavlja 25 hiljada réisa, nagradu koju su igrači najviše priželjkivali.2. Plakanje pitanga
Znači žaliti se. Knjiga Locuções Tradicionais do Brasil kaže da je ova fraza inspirisana portugalskim izrazom "plakati suze krvi". Pitanga, crvena, bila bi kao krvna suza.
3. Arroz de festa
Izraz se odnosi na puding od riže, koji je tokom 14. stoljeća bio praktično obavezan desert na zabavama, kako za Portugalce tako i za Brazilce. Nije trebalo dugo da se izraz upotrijebi za one ljude koji ne propuštaju niti jedan „bez usta“.
4. Završava u pizzi
Izraz znači da će nešto pogrešno proći nekažnjeno i takođe je nastalo u fudbalu, tačnije 1960-ih, o timskim stvarima kada je nastupila glad i "ozbiljan" sastanak završio u piceriji.
Bio je to sportski novinar, po imenu Milton Peruzzi, koji je pratio sastanak Gazeta Esportiva, koji je prvi put upotrijebio izraz u naslovu: „Palmeiras kriza završava u pizzi“.
Izraz je postao poznat. blisko povezan s politikom 1992. godine, s opozivom bivšeg predsjednika Fernanda Collora. Kako je proces smjene predsjednika još uvijek bio nov u Brazilu, većina stanovništva nijemogao reći taj izraz na engleskom, a da ne spominjemo da mnogi nisu vjerovali da će Collor zaista biti kažnjen i na kraju su koristili taj izraz.
5. Vrištanje psa na smrt
Prema knjizi Žrtvovni jarac 2, profesora Arija Roboldija, psi mogu čuti zvukove koji su nečujni ljudskom uhu, niske i visoke frekvencije.
Sa osjetljivim čujući na taj način, životinje bi zapravo mogle umrijeti od čujnih zvukova. To bi se dogodilo jer bi se psi u nevolji mogli nasmrt zabiti o zid.
Vidi_takođe: Kako ćeš umrijeti? Saznajte šta će biti vjerovatni uzrok njegove smrti? - Tajne svijeta6. Dosadne galoše
Za one koji ne znaju, galoše su neka vrsta gumene čizme koja se nosi preko cipela u kišnim danima. Kao i obuća, koja postoji da ojača cipele, i ova vrsta dosade bi bila ojačana, gotovo nepodnošljiva i super otporna.
7. Friend of the Onça
Friend of the Onça bio je lik koji je kreirao karikaturist Andrade Maranhão za diskografsku kuću O Cruzeiro. Crtić je kružio od 1943. do 1961. i bio je o osobi koja je uvijek pronalazila način da iskoristi druge, dovodeći svoje prijatelje u neugodne situacije.
8. Zidovi imaju uši
Još jedan popularan izraz koji se široko koristi u Brazilu, koji kaže da zidovi imaju uši znači da neko možda sluša razgovor. U njemačkom, francuskom i kineskom jeziku postoje izreke vrlo slične ovoj i sa istim značenjem, poput: „Thezidovi imaju pacove, a pacovi imaju uši.”
Ima i onih koji kažu da se ovim izrazom odnosila na kraljicu Katarinu de Mediči, suprugu francuskog kralja Henrija II, koji je bio progonitelj hugenota. i došao da izbuši rupe u zidovima palate da čuje šta ljudi za koje je sumnjao govore.
9. Casa da Mãe Joana
Porijeklo izraza 'casa da Mãe Joana' vodi nas do priče o Joani, napuljskoj kraljici i grofici od Provanse koja je živjela u srednjem vijeku između 1326. i 1382. godine.
U stvari, u dobi od 21 godine, kraljica Joan stvorila je neobičan zakon koji je regulirao funkcioniranje svih javnih kuća u gradu Avignonu u Francuskoj, gdje je živjela nakon što je optužena za zavjeru u Napulju protiv nje. život muža.
Kao rezultat toga, u Portugalu se pojavio izraz 'paço da Mãe Joana', koji se koristi kao sinonim za bordel, gdje vlada nered i nered.
10. Spašeno zvonom
Čini se da je izraz nastao u bokserskim mečevima, jer se bokser koji je pred gubitkom može spasiti zvukom zvona na kraju svake runde.
Ali , naravno, postoji još jedno moguće i bizarnije objašnjenje koje govori o izumu zvanom "sigurni kovčeg". Ovu vrstu urne koristili su ljudi koji su se plašili da budu živi zakopani i koji su naručivali kovčege sa užetom pričvršćenim za zvono izvan groba.Ako bi se probudili, mogli bi pokazati znakove života i biti izvučeni iz jame.
11. Stavite ruku u vatru
Ovo je bila vrsta mučenja koja se praktikovala u vrijeme inkvizicije Katoličke crkve. Svako ko je dobio ovu vrstu kazne za krivovjerje imao je ruku omotanu kudeljom i prisiljen je hodati nekoliko metara držeći zagrijano gvožđe.
Nakon tri dana kudelj je otkinut i ruka “jeretika ” je ispitano: ako je još uvijek izgorjelo, odredište su bila vješala. Međutim, ako su bili neozlijeđeni, to je bilo zato što je osoba bila nevina (što se nikada nije dogodilo, zar ne?).
Zato je stavljanje ruke u vatru ili stavljanje vatre na ruke postalo neka vrsta potvrde o povjerenju .
12. Rotirajte baianu
Ko nikad? Izraz znači javni skandal i nastao bi u karnevalskim blokovima Rio de Žaneira početkom 20. stoljeća.
Priča se da su u to vrijeme neki malandrosi iskoristili veselje da uštipnu djevojačke donje od parada sve dok kapueristi nisu počeli da se oblače u bajane kako bi zaštitili djevojke od uznemiravanja.
Onda, kada bi neki nesuđeni duhovit pomaknuo svjetlo, primio bi kapueru udarac i, ko god je odlazio, samo vidio „baianu da se okreće“ a da nije stvarno razumio šta se dešava.
13. Zmija će dimiti
Za vrijeme vlade Getúlija Vargasa, usred 2. svjetskog rata, Brazil je pokušao da se približi Sjedinjenim Državama, a kada jeNjemačka u isto vrijeme. Tako su počeli govoriti da bi bilo lakše da zmija popuši nego da Brazil uđe u rat.
Ali istina je da smo završili usred sukoba, podržavajući Sjedinjene Države. Kao odgovor na nečuvene glasine, brazilski vojnici Ekspedicione snage su tada usvojili štit sa zmijom koja se puši kao simbolom.
14. Santo do pau oco
Izraz dolazi iz kolonijalnog Brazila, kada su porezi na drugo i na drago kamenje bili veoma visoki. Dakle, da bi zavarali krunu, rudari su deo svog bogatstva sakrili u santos koji je imao otvor u šumi i šuplje dno.
Tako su mogli da prođu kroz Livnice bez plaćanja poreza, jer nikome nije pridavao važnost da se svetac nosi.
Zbog toga je izraz “svetac od šupljeg drveta” postao sinonim za laž i licemjerje.
Vidi_takođe: Baubo: ko je boginja radosti u grčkoj mitologiji?15. Sranje
Ovo je također jedan od najčešćih popularnih izraza koje koristimo i odnosi se na sebične ljude koji pokušavaju ugoditi nekome, obično moćnom ili u ime neke materijalne koristi.
Ova izreka, kako kažu, bio bi rođen u brazilskoj kasarni i bila je nadimak koji su davali nižerangiranim vojnicima koji su imali obavezu da nose vreće sa zalihama tokom vojnih putovanja i kampanja.
16 . É da Tempo do Onça
Ovo je izraz koji mnogi pogrešno koriste,zamjenom Onça sa “Ronca”. Uzgred, kaže se da se odnosi na veoma drevno vrijeme i koje je održavalo određene tradicije tog vremena, koje više ne postoje.
Ukratko, ova fraza je iz vremena kapetana Luísa Vahia Monteira, guvernera Rija od januara 1725. do 1732. Njegov nadimak je bio Onça. U pismu koje je napisao kralju Dom João VI, Onça je izjavio da “U ovoj zemlji svi kradu, samo ja ne kradem”.
17. Skinite Oca sa vješala
U osnovi, ovaj izraz znači biti u žurbi. Fraza seže do činjenice da je Santo Antônio, budući u Padovi, morao žurno otići u Lisabon da oslobodi svog oca sa vješala, poznata legenda.
Stoga nam je ova činjenica ostavila u amanet izraz da navodi da ljudi trče kao “ko će oca skinuti s vješala”.
18. Napuštanje francuskog puta
Jeste li ikada napustili neko mjesto a da niste rekli zbogom? Upravo to znači izlazak na francuski. Vjeruje se da ovaj izraz potiče od francuskog običaja ili od izraza “izlaz slobodan”, što ukazuje na bescarinsku robu koju ne treba provjeravati.
S druge strane, neki istraživači postavljaju pojavu izraz u vrijeme Napoleonovih invazija na Iberijsko poluostrvo (1810-1812).
19. Ispravljanje stvari
Izraz koji znači rješavanje sukoba ima vrlo drevno porijeklo. Ukratko, smatra se da je prvi restoran otvoren u Francuskoj 1765. godine.
Osnovan jeod početka da će račun biti plaćen nakon što osoba pojede. Međutim, kada je vlasnik ili konobar došao po račun, a gost još nije završio obrok, čisti tanjiri su bili dokaz da ništa ne duguje.
20. Najgora slijepa osoba je ona koja ne želi vidjeti
Izraz se odnosi na onoga koji odbija vidjeti istinu. Datira iz 1647. godine, kada je u Nimesu u Francuskoj, na lokalnom univerzitetu, doktor Vincent de Paul D'Argentrt izvršio prvu transplantaciju rožnice seljaku po imenu Angel.
To je bio medicinski uspjeh vremena, osim Angela, koji je čim je mogao da vidi bio užasnut svetom koji je video. Rekao je da je svijet koji je zamišljao mnogo bolji.
Zato je zamolio kirurga da mu iskopa oči. Slučaj je završio na pariškom sudu i Vatikanu. Angel je dobio slučaj i ušao u historiju kao slijepac koji je odbijao da vidi.
21. Gdje je Juda izgubio čizme
Narodna izreka govori o dalekom, udaljenom, nepristupačnom mjestu. Prema bibliji, nakon što je izdao Isusa i dobio 30 srebrnika, Juda je pao u depresiju i osjećaj krivice, počinivši samoubistvo objesivši se o drvo.
Ispostavilo se da se ubio bez svojih čizama. A novčići nisu pronađeni kod njega. Ubrzo su vojnici otišli u potragu za Judinim čizmama, gdje bi vjerovatno bio novac.
22. Ko nema psa lovi sa mačkom
Uglavnomto znači da ako nešto ne možete da uradite na jedan način, možete pokušati na drugi. U stvari, taj izraz je tokom godina postao krivotvoren. U početku se govorilo “ko nema psa, lovi kao mačka”, odnosno šulja se, lukavo i izdajnički kao mačke.
23. Od okrenute lopate
Izraz se odnosi na avanturističku, hrabru, sretnu ili pametnu osobu. Međutim, porijeklo riječi je u odnosu na instrument, lopatu. Kada je lopata okrenuta nadole, okrenuta prema zemlji, beskorisna je, napuštena je kao rezultat skitnice, neodgovornog, nepokretnog čovjeka.
Ovo je jedno od značenja koje se s vremenom dosta promijenilo i danas ima svoj smisao.
24. Nhenhenhém
Ovo je još jedan poznati popularni izraz i znači dosadan razgovor, cvileći, iritirajući, monotoni ton. Inače, ovaj izraz vodi porijeklo iz domorodačke kulture gdje Nheë, na Tupi, znači govoriti.
Dakle, kada su Portugalci stigli u Brazil, nisu razumjeli taj čudan govor i rekli su da Portugalci stalno govore “ nhen-nhen-nhen”.
25. Razmišljanje o smrti teleta
Izraz se odnosi na biti zamišljen ili odvojen. Njegovo porijeklo leži u religiji. Ranije su Hebreji obožavali tele kada su se udaljili od svoje religije i, u drugim prilikama, žrtvovali Bogu na oltaru.
Kada je Absalom, zar ne