40 məşhur Braziliya ifadəsinin mənşəyi
Mündəricat
Burada artıq göstərdiyimiz bəzi sözlərlə yanaşı (xatırlamaq üçün klikləyin), gündəlik həyatımızın bir hissəsi olan və onların necə yarandığını ağlımıza belə gətirmədiyimiz bəzi məşhur ifadələr var. hətta nə demək istəyirlər.
Bu məşhur ifadələrin yaxşı nümunəsi ikili mənaya malik olan, sözlərin arxasında gizli məna daşıyan və yalnız burada doğulanlara (yaxud deyimlərin haradan gəldiyinə) istinad edən ifadələrdir. ) başa düş.
“Crowdfunding edin”, “sonunda pizza yeyin”, “ilan siqaret çəkəcək” aşağıdakı siyahıda görəcəyiniz bu ifadələrdən yalnız bəziləridir.
Özünüz də qeyd etdiyiniz kimi, bu ifadələrin bir çoxunun məşhur mənaları məlumdur, lakin onların necə yarandığını çox az adam bilir. Bu gün aşağıda öyrənəcəyimiz budur.
Bəzi məşhur Braziliya ifadələrinin mənşəyinə baxın:
1. Crowdfunding
Bütün yaxşı braziliyalılar kimi, bu da həyatınızın bir hissəsi olmalı olan məşhur ifadələrdən biridir. Lakin bu, indiki söz deyil.
İfadə Vasko azarkeşləri tərəfindən 1920-ci illərdə, azarkeşlər oyunu tarixi hesabla qazandıqları təqdirdə oyunçular arasında bölüşdürmək üçün pul yığdıqları zaman yaradılmışdır.
Dəyər heyvan oyunundakı rəqəmlərdən ilhamlanıb, məsələn: 1 x 0-lıq qələbə oyunda 10 nömrəli və nağd şəkildə 10 min reis olan dovşan verdi. inək ididaha çox dana olması üçün bir dana qurban vermək qərarına gəldi, heyvana çox düşkün olan kiçik oğlu buna qarşı idi. Boş yerə. Buzova cənnətə təqdim olundu və oğlan ömrünün qalan hissəsini qurbangahın yanında oturaraq “buzovun ölümünü düşünməklə” keçirdi.
26. Promise for English ver
Bu, maraqdan kənar bir şey edən, yalnız zahiri görünüşlər haqqında düşünən biridir. 1824-cü ildə müstəqilliyimizin tanınması dövründə ingilislər Braziliyaya qul ticarətini ləğv etmək üçün yeddi il müddət verdilər.
1831-ci ildə ingilislərin verdiyi müddət başa çatmaq üzrə olanda Padre Feyxo , o zaman Ədliyyə Naziri, qul tacirlərinə tətbiq edilən hökm və cəzalar haqqında o qədər qarışıq bir qanun hazırladı ki, onun tətbiqi qeyri-mümkün idi; ona görə də bu, “ingilislərin görəcəyi vəd” idi.
27. Gedin duş qəbul edin
Bu, kiməsə əsəbiləşdiyimiz zaman istifadə etdiyimiz ümumi ifadədir. Ehtimal olunur ki, tez-tez dəyişdirilməyən paltarlarda boğulan portuqalların qoxusu, çimməməməsi ilə birləşərək hindliləri iyrəndirib.
Sonra hindlilər, onlar gələn sifarişlərdən doyarkən. portuqaliyalı, hamama getməyə göndərildi.
28. Onlar ağ olanlar, bir-birini başa düşürlər
Bu ifadə, kiminsə hansısa məsələdə mövqe tutmaq istəmədiyi zaman deyilən digər məşhur ifadədir. Yeri gəlmişkən, bu, hələ də irqçilərə verilən ilk cəzalardan biri idi18-ci əsr.
Bir alayın mulat kapitanı adamlarından biri ilə mübahisə etdi və öz rəisinə, portuqaliyalı zabitə şikayət etdi. Kapitan ona hörmətsizlik edən əsgərin cəzalandırılmasını tələb edib. Cavab olaraq o, portuqal dilində bu cümləni eşitdi: “Siz qəhvəyi olanlar, başa düşülsün”.
Zabit qəzəbləndi və Dom Luís de Vasconcelos (1742) timsalında yuxarı məhkəməyə müraciət etdi. -1807), Braziliyanın naibi. Faktları öyrənən Dom Luís, vitse-kralın münasibətini qəribə hesab edən portuqaliyalı zabitin həbsini əmr etdi. Lakin, Dom Luís izah etdi: Biz ağıq, burada bir-birimizi başa düşürük.
29. Çubuğu vurmaq
Termin təcili yardım deməkdir və qul gəmilərində yaranmışdır. Əsir düşən qaradərililər keçid zamanı ölməyə üstünlük verir və bunun üçün yemək yeməyi dayandırırdılar.
Beləliklə, qulların ağzında çarpazlanan “yemək çubuğu” yaranır və dənizçilər sapa və anqu atırlar. bədbəxtlərin qarnına, dəyənək vurmaq.
30. Bir qol və bir ayağın dəyəri
Bu ifadənin çox bahalı və əlçatmaz qiymətlərə aid edildiyi deyilir. Bir sözlə, bu ifadənin işlədilməsinə çox qədim zamanlardan gələn vəhşi adət səbəb olmuşdur.
Bu, devrilmiş hökmdarların, hərbi əsirlərin və nüfuzlu olduqları üçün xalqı təhdid edən insanların gözlərini çıxarmaqdan ibarət idi. hakimiyyətin yeni işğalçılarının sabitliyi.
Beləliklə, itki ilə nəyisə ödəməkgörmə qabiliyyəti heç kimin ödəyə bilməyəcəyi hədsiz xərclə sinonim oldu.
31. Kobud səhv
Kobud və ya absurd səhvə istinad edən ifadə Qədim Romada Triumvirat ilə ortaya çıxdı: generalların hakimiyyəti üç nəfər tərəfindən bölündü.
Həmçinin bax: İncil Mahnıları: internetdə ən çox oxunan 30 hitBu Triumviratların birincisində biz idi: Gaius Julius, Pompey və Crassus. Sonuncunun vəzifəsi Parfiyalılar adlı kiçik bir şəhərə hücum etmək idi. Qələbəyə inamla o, bütün Roma birləşmələri və texnikalarından imtina edərək sadəcə hücuma keçməyə qərar verdi.
Bundan əlavə, o, az görünən dar bir yol seçdi. Parfiyalılar, hətta sayca çox olsalar da, romalılara qalib gələ bildilər, qoşunlara rəhbərlik edən general ilk düşənlərdən biri idi.
O vaxtdan bəri kiminsə hər şeyi düzəltmək üçün hər şeyi olanda, amma axmaq bir səhv edəndə biz bunun “kobud səhv” olduğunu söyləyin.
32. Sancaqlar üçün sahib olmaq
Yaşamaq üçün pulun olması deməkdir. İfadə sancaqların qadınların bəzək obyekti olduğu dövrlərə gedib çıxır və deməli, bu ifadə sancaqlar bahalı məhsul olduğu üçün onların alınması üçün yığılan pulu nəzərdə tuturdu.
33. Maria Cachucha zamanından
Bu da köhnə bir şeyə aid olan başqa bir ifadədir. Cachucha köhnə İspan üç addımlı rəqsi idi, bu rəqsdə rəqqas kastanetlərin sədaları altında mütərəqqi bir hərəkətlə rəqsə başladı və o, canlı yaylımla başa çatdı.
Həmçinin bax: Hərbi rasion: hərbçilər nə yeyirlər?34. Agrande
Dəbdəbəli və təmtəraqlı yaşamaq deməkdir, yəni Napoleonun Portuqaliyaya ilk fransız istilasında gələn köməkçisi general Jan Andoke Juno və onun ətrafında gəzən yoldaşlarının dəbdəbəli davranışları ilə bağlıdır. paytaxtın ətrafında qala və ya “böyük” geyinmiş.
35. Yaşlı qadının yayından olan şeylər
Bu, icad edilmiş şeylər deməkdir və mənşəyi Əhdi-Ətiqdən alır. Qısaca desək, yaşlı qadının kamanı göy qurşağı, yaxud səmavi kamandır və İncildə deyildiyi kimi, Allahın Nuhla bağladığı əhdin əlaməti idi.
36. 171
Dürüst olmayan insanlar və ya 'roll'larla əlaqəli vəziyyətlər deməkdir.
Bu, Braziliya Cinayət Məcəlləsindən yaranan ifadədir. 171-ci maddədə deyilir: “Özünün və ya başqalarının xeyrinə, başqalarının zərərinə qanunsuz mənfəət əldə etmək, hiylə, hiylə və ya hər hansı digər saxtakarlıq yolu ilə kimisə səhv salmaq və ya saxlamaq”.
37 . Divarların qulaqları var
Bu o deməkdir ki, müəyyən situasiya və ya fikrə münasibət bildirməmək daha yaxşıdır, çünki ətrafda dinləyənlər ola bilər.
Bu ifadəyə başqa dillərdə də rast gəlinir və fars atalar sözünə əsaslandığı güman edilir: “Divarların siçanları var, siçanların da qulaqları var”
Bu ifadənin mənşəyinə dair başqa bir nəzəriyyə deyir ki, Kraliça Ketrin de Medici onun divarlarında deşiklər açıb. insanların söhbətinə qulaq asmaq üçün saray.
38. Ağ fil
Bu ifadə bəzi konstruksiyalar və ya satınalmalar deməkdirbahalı və heç bir faydası yoxdur.
Onun mənşəyi qədim Taylanda gedib çıxır, o zaman ağ fillər müqəddəs heyvanlar idi və tapılarsa, onlar krala verilməlidir. Lakin padşah bəzi saray üzvlərinə çoxlu xərc və qayğı tələb edən bu heyvanları hədiyyə edirdi.
39. Minervanın səsi
Həlledici səs, tay-breyk deməkdir.
Bu ifadənin arxasındakı hekayə Yunan mifinin Roma uyğunlaşmasıdır. O, ölümlü Orestin anasını öldürdükdən sonra hökmündən bəhs edir. onun sevgilisi.
Tanrı Apollonun köməyi ilə Oresti 12 vətəndaşdan ibarət münsiflər heyəti mühakimə etdi, lakin bu, bərabər idi. Qrupu pozmaq üçün Romalılar üçün Minerva ilahəsi Afina səs verdi ki, insanı təmizlədi.
40. Şam tutun
Bu ifadə sözügedən rolu tutanlar üçün çox da xoşbəxt bir məna daşımır. Mənası cütlər arasında olmaq, ancaq subay olmaq, sadəcə baxmaqdır.
İfadənin mənşəyi fransızcadır və keçmişdə baş vermiş qeyri-adi və utanc verici bir vəziyyətə aiddir. Xidmətçilər cinsi əlaqədə olarkən rəisləri üçün lampa və ya şam tutmağa məcbur olurdular.
Beləliklə, gündəlik həyatda söylədiyimiz sözlərin mənşəyi haqqında bir az daha çox bilmək istərdinizmi? Daha hansı məşhur ifadələrin mənşəyini bilmək istərdiniz?
İndi isə, bu başqamaddə həm də vaxt keçirmək üçün yaxşı bir yol ola bilər: 25 məşhur kəlam şəkillərə çevrildi.
Mənbə: Mundo Estranho
oyunda 25 nömrə idi və buna görə də oyunçuların ən çox arzuladığı mükafat olan 25 min reisi təmsil edirdi.2. Ağlayan pitanqalar
Şikayət etmək deməkdir. Locuções Tradicionais do Brasil kitabında deyilir ki, bu ifadə Portuqal dilindəki “qan göz yaşları ağla” ifadəsindən ilhamlanıb. Pitanqa, qırmızı, qan gözyaşı kimi olardı.
3. Arroz de festa
İfadə 14-cü əsrdə həm portuqallar, həm də braziliyalılar üçün ziyafətlərdə praktiki olaraq məcburi desert olan düyü pudinqinə aiddir. Çox çəkmədi ki, bu ifadə bircə dəfə də olsun “ağızsız” olan insanlara aid edilir.
4. Pizzada sonluq
Termin səhv bir şeyin cəzasız qalması deməkdir və futbolda, daha doğrusu, 1960-cı illərdə yaranıb. aclığın baş verdiyi və "ciddi" görüşün pizzacıda bitdiyi zaman komanda məsələləri haqqında.
Gazeta Esportiva ilə görüşü müşayiət edən Milton Peruzzi adlı idman jurnalisti idi və ilk dəfə başlıqda "Palmeiras böhranı pizza ilə bitir" ifadəsini işlətdi.
Termin oldu. 1992-ci ildə keçmiş prezident Fernando Kollorun impiçmenti ilə siyasətlə sıx bağlı idi. Braziliyada prezidentin vəzifədən uzaqlaşdırılması prosesi hələ yeni olduğundan, əhalinin əksəriyyəti bunu etməyibtermini ingiliscə deyə bilərdi, bir çoxlarının Collorun həqiqətən də cəzalandırılacağına inanmadığını və bu ifadəni işlətməyə son qoyduğunu söyləmək olmaz.
5. İtin ölümünə qışqırması
Professor Ari Roboldinin "The Scapegoat 2" kitabına görə, itlər həm aşağı, həm də yüksək tezlikli insan qulağına eşidilməyən səsləri eşidə bilirlər.
Həssaslıqla. bu şəkildə eşidən heyvanlar əslində eşidilən səslərdən ölə bilərdi. Bu, ona görə baş verərdi ki, itlər çətinlikdə olarkən divara çırpılaraq ölürlər.
6. Darıxdırıcı qaloşlar
Bilməyənlər üçün qaloş yağışlı günlərdə ayaqqabının üstünə geyilən rezin çəkmə növüdür. Ayaqqabıları gücləndirmək üçün mövcud olan ayaqqabılar kimi, bu növ darıxdırıcı da gücləndirilmiş, demək olar ki, dözülməz və super davamlı olacaqdır.
7. Onçanın dostu
Onçanın dostu karikaturaçı rəssam Andrade Maranhão tərəfindən O Cruzeiro rekord şirkəti üçün yaradılmış personaj idi. Cizgi filmi 1943-cü ildən 1961-ci ilə qədər yayılıb və həmişə başqalarından istifadə etmək yolunu tapan, dostlarını utancverici vəziyyətlərə salan bir şəxs haqqında idi.
8. Divarların qulaqları var
Braziliyada geniş istifadə olunan başqa bir məşhur ifadə divarların qulaqlarının olması kiminsə söhbəti dinlədiyini bildirir. Alman, fransız və çin dillərində buna çox oxşar və eyni mənalı deyimlər var, məsələn: “Thedivarlarda siçovulların, siçovulların isə qulaqları var.”
Bunun hugenotların təqibçisi olan Fransa kralı II Henrixin həyat yoldaşı Kraliça Ketrin de Mediciyə aid ifadə olduğunu söyləyənlər də var. və şübhələndiyi adamların nə dediyini eşitmək üçün saray divarlarını qazmağa gəldi.
9. Casa da Mãe Joana
'Casa da Mãe Joana' ifadəsinin mənşəyi bizi 1326-1382-ci illər arasında orta əsrlərdə yaşamış Neapol kraliçası və Provans qrafinyası Joananın hekayəsinə aparır.
Əslində, 21 yaşında Kraliça Joan Neapolda ona qarşı sui-qəsddə ittiham olunduqdan sonra yaşadığı Fransanın Avignon şəhərindəki bütün fahişəxanaların fəaliyyətini tənzimləyən maraqlı qanun yaratdı. ərin həyatı.
Nəticədə, Portuqaliyada qarışıqlıq və nizamsızlığın hökm sürdüyü fahişəxananın sinonimi kimi istifadə edilən "paço da Mãe Joana" ifadəsi yarandı.
10. Zənglə xilas edildi
Görünür, bu ifadə boks matçlarında yaranıb, çünki məğlub olmaq üzrə olan boksçunu hər raundun sonunda zəng səsi xilas edə bilər.
Amma , təbii ki, "təhlükəsiz tabut" adlı ixtiradan bəhs edən başqa mümkün və daha qəribə izahat da var. Bu tip qabdan diri-diri basdırılmaqdan qorxan və məzarın kənarında zəngə ip bağlanmış tabutlar sifariş edən insanlar istifadə edirdilər.Əgər oyansalar, həyat əlamətləri göstərə və çuxurdan çıxarıla bilərdilər.
11. Əlini atəşə qoy
Bu, Katolik Kilsəsinin inkvizisiyası zamanı tətbiq edilən işgəncə növü idi. Bidətə görə bu cür cəza alan hər kəsin əli yedəklə bağlanır və qızdırılan dəmiri tutaraq bir neçə metr getməyə məcbur edilirdi.
Üç gündən sonra yedək qoparılır və “bidətçinin əli” ” araşdırıldı: əgər hələ də yanmışdısa, təyinat dar ağacı idi. Lakin, əgər onlar zərər görməyiblərsə, bu, həmin şəxsin günahsız olmasından irəli gəlirdi (bu, heç vaxt baş verməyib, elə deyilmi?).
Məhz buna görə əlini oda atmaq və ya əlinə od vurmaq bir növə çevrilib. etibarnamə .
12. Baiana döndürün
Kim heç vaxt? İfadə ictimai qalmaqal deməkdir və 20-ci əsrin əvvəllərində Rio-de-Janeyrodakı Karnaval bloklarında yaranmış olardı.
Deyilənə görə, o zaman bəzi namərdlər şənlikdən sui-istifadə edərək xalqı sıxışdırırdılar. kapoeyristalar qızları təqibdən qorumaq üçün baianalar kimi geyinməyə başlayana qədər paradlardan qızların dibini çəkdilər.
Sonra heç bir şübhəsiz zarafatcıl işığı irəlilədikdə, o, kapoeyra zərbəsi endirdi və kim gedirdisə, yalnız nə baş verdiyini həqiqətən dərk etmədən “dönmək üçün baiana” gördü.
13. İlan siqaret çəkəcək
Getúlio Vargas hökuməti dövründə, 2-ci Dünya Müharibəsinin ortalarında Braziliya ABŞ-a yaxınlaşmağa çalışdı və nə vaxtAlmaniya eyni zamanda. Beləliklə, onlar deməyə başladılar ki, ilanın siqaret çəkməsi Braziliyanın müharibəyə girməsindən daha asan olacaq.
Amma həqiqət budur ki, biz ABŞ-ı dəstəkləyərək münaqişənin ortasında qaldıq. Qeyri-adi söz-söhbətlərə cavab olaraq, Ekspedisiya Qüvvələrinin Braziliya əsgərləri simvol kimi tüstülənən ilan olan qalxanı qəbul etdilər.
14. Santo do pau oco
İfadə digər və qiymətli daşlar üçün vergilərin çox yüksək olduğu zaman müstəmləkə Braziliyasından gəlir. Beləliklə, tacı aldatmaq üçün mədənçilər sərvətlərinin bir hissəsini ağacda açıq və dibi içi boş olan santolarda gizlədirdilər.
Beləliklə, onlar sui-istifadə vergisi ödəmədən Döküm Evlərindən keçə bilərdilər, çünki heç kimin övliyasının daşınmasına əhəmiyyət verməmişdir.
Buna görə də “çuxur ağacın müqəddəsi” ifadəsi yalan və riya ilə sinonimləşmişdir.
15. Sucks up
Bu, həm də istifadə etdiyimiz ən çox yayılmış ifadələrdən biridir və adətən güclü və ya maddi qazanc naminə kiminsə xoşuna gəlməyə çalışan özünə qulluq edən insanlara aiddir.
Bu deyim, onların dediyinə görə, o, Braziliya kazarmasında doğulmuşdu və ordu səfərləri və kampaniyaları zamanı ləvazimat çantaları daşımaq öhdəliyi olan aşağı rütbəli əsgərlərə verilən ləqəbdir.
16 . É da Tempo do Onça
Bu, çoxlarının yanlış istifadə etdiyi ifadədir,Onçanı “Ronca” ilə əvəz etməklə. Yeri gəlmişkən, onun çox qədim bir zamana aid edildiyi və o dövrün müəyyən ənənələrini qoruduğu, lakin indi mövcud olmadığı deyilir.
Bir sözlə, bu ifadə Rio qubernatoru kapitan Luís Vahia Monteiro-nun dövrünə aiddir. 1725-ci ilin yanvarından 1732-ci ilə qədər. Onun ləqəbi Onça idi. Kral VI Dom Joaoya yazdığı məktubda Onça bəyan etdi ki, “Bu ölkədə hamı oğurlayır, ancaq mən oğurluq etmirəm”.
17. Atanı dar ağacından götür
Əsasən bu ifadə tələsmək deməkdir. Bu ifadə Paduada olan Santo Antonio-nun məşhur əfsanə olan atasını dar ağacından azad etmək üçün tələsik Lissabona getməli olduğuna gedib çıxır.
Ona görə də bu fakt bizə belə bir ifadəni vəsiyyət etdi ki, insanların “atanı dar ağacından alacaq” kimi qaçdığını bildirir.
18. Fransız yolunu tərk etmək
Heç vidalaşmadan bir yerdən ayrılmısınız? Fransız dilindən çıxmaq tam olaraq budur. Ehtimal olunur ki, bu ifadə fransız adətindən və ya yoxlanılmasına ehtiyac olmayan rüsumsuz malları göstərən “exit free” ifadəsindən yaranmışdır.
Digər tərəfdən, bəzi tədqiqatçılar bu ifadənin yaranmasına yer verirlər. Pireney yarımadasına Napoleon istilaları zamanı (1810-1812) ifadəsi.
19. İşləri yoluna qoymaq
Münaqişələrin həlli mənasını verən ifadə çox qədim mənşəyə malikdir. Bir sözlə, ilk restoranın 1765-ci ildə Fransada açıldığı güman edilir.
O, yaradılmışdır.adam yedikdən sonra hesabın ödəniləcəyini əvvəldən. Lakin, sahibi və ya ofisiant hesabı götürməyə gələndə və müştəri hələ də yeməyini bitirmədikdə, təmiz boşqablar onun heç bir borcunun olmadığını sübut edirdi.
20. Ən pis kor, görmək istəməyəndir
İfadə həqiqəti görməkdən imtina edənə aiddir. Bu, 1647-ci ilə, Fransanın Nimes şəhərində yerli universitetdə həkim Vincent de Paul D'Argenrt Angel adlı kəndlinin ilk buynuz qişasının transplantasiyasını həyata keçirdiyi vaxta təsadüf edir.
Bu, həkimin tibbi uğuru idi. zaman, ancaq Mələkdən başqa, o, görən kimi gördüyü dünyadan dəhşətə gəldi. Təsəvvür etdiyi dünyanın daha yaxşı olduğunu söylədi.
Ona görə də o, cərrahdan gözlərini çıxarmağı xahiş etdi. İş Paris məhkəməsində və Vatikanda sona çatdı. Mələk bu işdə qalib gəldi və tarixə görməyi rədd edən kor adam kimi düşdü.
21. Yəhuda çəkmələrini itirdiyi yer
Məşhur deyim uzaq, uzaq, əlçatmaz bir yerə aiddir. İncildə deyilir ki, İsaya xəyanət edib 30 gümüş pul aldıqdan sonra Yəhuda depressiyaya və günaha düşərək özünü ağacdan asaraq intihar edib.
Məlum olub ki, o, çəkmələri olmadan özünü öldürüb. Və sikkələr onun yanında tapılmadı. Tezliklə əsgərlər Yəhudanın çəkmələrini axtarmağa getdilər, ehtimal ki, pul harada olacaqdı.
22. Kimin iti olmayan pişiklə ov edir
Əsasənbu o deməkdir ki, əgər bir şeyi bir şəkildə edə bilmirsinizsə, başqa cür etməyə cəhd edə bilərsiniz. Əslində, bu ifadə illər keçdikcə saxtalaşdırıldı. Başlanğıcda “iti olmayan, pişik kimi ovlayır”, yəni pişiklər kimi hiyləgər, hiyləgər və sələmlə deyirdilər.
23. Dönən kürəkdən
İfadə macəraçı, cəsur, şanslı və ya ağıllı insana aiddir. Lakin sözün mənşəyi alətə, kürəkə münasibətdədir. Kürək aşağı, üzü yerə çevrildikdə yararsız, avara, məsuliyyətsiz, hərəkətsiz insan nəticəsində tərk edilmiş olur.
Bu, zaman keçdikcə çox dəyişmiş və bu gün də çox dəyişmiş mənalardan biridir. öz mənasında.
24. Nhenhenhém
Bu başqa bir məşhur ifadədir və sızıltı, qıcıqlandırıcı, monoton tonda darıxdırıcı söhbət deməkdir. Yeri gəlmişkən, bu ifadə Tupi dilində Nheënin danışmaq mənasını verən yerli mədəniyyətdən qaynaqlanır.
Beləliklə, portuqallar Braziliyaya gələndə bu qəribə söhbəti başa düşmədilər və portuqalların durmadan dediklərini söylədilər. “ nhen-nhen-nhen”.
25. Buzovun ölümü haqqında düşünmək
İfadə düşüncəli və ya təmkinli olmağı nəzərdə tutur. Onun mənşəyi dindədir. Əvvəllər buzova ibranilər öz dinlərindən uzaqlaşdıqda onlara sitayiş edirdilər və başqa hallarda qurbangahda Allaha qurban kəsirdilər.